Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonisensenan 1:7 - Papiamentu Bible 2013

7 i pa E duna boso ku ta sufri alivio meskos ku nos. Esei lo sosodé riba e dia ku Señor Hesus aparesé ku su angelnan poderoso, biniendo for di shelu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 i pa E duna boso ku ta sufri alivio meskos ku nos. Esei lo sosodé riba e dia ku Señor Hesus aparesé ku su angelnan poderoso, biniendo for di shelu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonisensenan 1:7
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinai tabata tur tapá ku huma, komo SEÑOR a baha den un kandela riba e seru. Huma di e kandela tabata bai laria manera huma for di un fòrnu. Henter e seru tabata sakudí hopi.


Ei, meimei di un mata di sumpiña, Angel di SEÑOR a aparesé n'e den forma di un vlam di kandela. Moises a keda mira i weta ku e mata tabata na kandela pero ku e no tabata kima.


Hende ku ta kana riba kaminda rekto ta drenta lugá di pas, trankilidat di graf.


Ata SEÑOR aki! E ta yega den kandela, su garoshinan ta ranka bini manera warwarú. E ta furioso i ta plama su rabia, E ta menasá ku vlandam di kandela.


E kuater sernan tabata parse karbon sendé, nan tabata parse flambeu. Vlamnan tabata move bai bini meimei di nan. E kandela tabata plama un splendor skèrpi i tabata kòrta manera welek.


Mi a keda weta i mi a mira kon nan a pone algun trono i un Ansiano a kai sinta. Su bistí tabata blanku manera lechi i su kabei tabata manera katuna. Su trono i e wilnan tabata un vlandam di kandela.


Yu di hende lo bini den gloria di su Tata huntu ku su angelnan i e ora ei lo E rekompensá tur hende di akuerdo ku nan aktonan.


Mi ta sigurá boso: tin di boso aki ku lo no muri promé nan mira e Yu di hende bini komo rei.’


Ora Yu di hende bini den su gloria, huntu ku tur su angelnan, lo E sinta riba su trono glorioso.


Despues lo E bisa esnan pará na su man robes: “Bai for di Mi, boso maldishoná pa Dios! Bai den e kandela eterno ku ta prepará pa diabel i su angelnan.


Hesus a kontest'é: ‘Manera bo di! For di awe, boso lo mira e Yu di hende sintá na man drechi di Dios Poderoso i biniendo riba e nubianan na shelu.’


Hesus a kontest'é: ‘Sí, t'Ami t'E! Boso lo mira Yu di hende sintá na man drechi di Dios Poderoso i biniendo riba e nubianan na shelu.’


Pasobra esun ku den e generashon infiel i pekaminoso akí sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, E Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den gloria di su Tata huntu ku e angelnan santu.’


Ma Abraham a bis'é: “Mi yu, kòrda kuantu kos bon bo a haña tempu bo tabata na bida i kon malu Lázaro a pasa. Ma awor e ta risibí konsuelo aki i abo ta den agonia.


Asina lo pasa dia Yu di hende manifestá su mes.


A krea tur kos pa medio di djE i sin djE nada no a haña eksistensia.


Mi ta sigurá bo: boso lo mira shelu habri i angelnan di Dios subi baha entre Dios i Yu di hende.’


Nan a bisa: ‘Hòmbernan di Galilea, pakiko boso ta para mira na shelu? E Hesus akí, ku a kita for di boso pa E bai shelu, lo bini bèk den e mesun forma ku boso a mir'É bai.’


P'esei kombertí i bira kara pa Dios, pa E por kita boso pikánan.


I komo nos ta yu, nos lo tin parti tambe den e benefisionan ku Dios a primintí. Nos lo tin parti den nan huntu ku Kristu, basta nos sufri huntu kunÉ pa asina nos por ta huntu kunÉ den su gloria tambe!


Ma dia di huisio lo eksponé kalidat di nan trabou. Pasobra e dia ta bini ku kandela i e kandela ei lo tèst kalidat di tur hende su trabou.


E sufrimentu ku nos ta pasa den e bida akí, ta pasahero i no ta pisá, pero e ta trese komo resultado un gloria sin límite i duradero pa nos.


Dios nos Tata i Señor Hesu-Kristu duna boso grasia i pas.


Pasobra ta pa medio di djE, Dios a krea tur kos den shelu i riba tera, loke ta visibel i invisibel, inkluso e podernan spiritual, potensianan, outoridatnan i gobernantenan. Dios a krea tur kos pa medio di djE i tur kos ta dirigí riba djE.


Asina lo E fortifiká boso kurason pa boso por para ireprochabel i santu dilanti di nos Dios i Tata, ora nos Señor Hesus bini bèk huntu ku esnan ku ta pertenesé na djE. Amèn.


Si nos perseverá, nos lo reina huntu kunÉ tambe. Si nos neng'É, E tambe lo nenga nos.


miéntras nos ta warda ansiosamente riba e dia felis ku nos speransa lo bira realidat. Esei ta e dia ku gloria di nos gran Dios i Salbador Hesu-Kristu lo ta manifestá.


Pa nos ta keda e ora ei solamente un perspektiva horibel di huisio i di e kandela ardiente ku lo devorá enemigu di Dios.


Pasobra nos Dios ta un kandela ku ta devorá tur kos.


Dios su promesa pa por drenta su lugá di deskanso, ta konta ketu bai. P'esei ban tene kuidou, pa despues no resultá ku un di boso a keda atras.


Ban hasi esfuerso antó pa drenta e lugá di deskanso ei, di manera ku ningun hende no ta muri dor di sigui mal ehèmpel di esnan den desierto, ku no a obedesé.


Ke men ku tin un tempu di deskanso ta warda pueblo di Dios ainda, manera Dios a sosegá riba e di shete dia.


Asina Kristu tambe a ofresé ún bia e sakrifisio di su bida pa kita piká di hopi hende. E di dos bia ku E bini, E no ta bini pa karga piká di hende, pero pa salba esnan ku ta sper'É.


ku a subi bai shelu i ta sintá na man drechi di Dios, despues ku tur angel, outoridat selestial i poder a keda someté n'E.


Pero pa medio di e mesun òrdu Dios a reservá e shelu i tera ku ta eksistí awor pa destrukshon ku kandela. E kandela ei lo kima shelu i tera dia Dios husga i destruí hende ku no ta tene kuenta kunÉ.


Kòrda tambe riba Sódoma i Gomora i e siudatnan den nan bisindario. Nan hendenan tambe a kometé inmoralidat seksual; nan a sigui bisio ku ta bai kontra naturalesa. P'esei nan kastigu ta: kima eternamente den kandela komo un atvertensia pa tur hende.


Wak, at'É ta bini riba nubia; tur hende lo Mir'É, tambe esnan ku a traspas'É; i tur pueblo na mundu lo ta na rou pa su motibu. Sí, amèn!


lo bebe e biña di Dios su ira, un biña puru bashá den beker di su rabia! Lo torturá nan den kandela i suafel den presensia di e angelnan santu i e Lamchi.


Mi a tende un stèm bisa for di shelu: ‘Skibi, felis esnan ku for di awor akí muri den union ku Señor.’ ‘Sí,’ Spiritu di Dios ta bisa, ‘nan lo sosegá di nan matamentu di kurpa, pasobra fruta di nan trabou ta kompañá nan.’


E ora ei mi a mira un trono grandi koló blanku i Esun ku tabata sintá riba dje. Tera i shelu a hui p'E i no a bolbe mira nan mas.


Lo E seka tur lágrima for di nan wowo, i morto lo no eksistí mas: lo no tin nada di rou, nada di yoramentu, nada di doló mas, pasobra tur kos di ántes a pasa bai.’


Ami, Hesus, a manda mi angel pa anunsiá tur e kosnan akí na boso den e iglesianan. Mi ta David su desendiente, e strea di mardugá briante.’


E ora ei mi a tende ku tabata bisa mi: ‘E palabranan akí ta fidedigno i konfiabel. Señor Dios ku ta inspirá e profetanan, a manda su angel pa mustra su sirbidónan loke mester sosodé pronto.


Pero el a bisa: ‘Stòp! Ta un sirbidó mi ta, meskos ku bo i bo rumannan, e profetanan i esnan ku ta tuma mensahe di e buki akí na pechu. Adorá Dios!’


Kada un di nan a haña un bistí blanku i a bisa nan pa warda un korto tempu mas, te ora lo a yega na e kantidat kompleto di nan rumannan, ku meskos ku nan lo keda asesiná den servisio di Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ