Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 9:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Rei sinembargo a yama Siba, ku tabata sirbidó di Saul, i bis'é: ‘Mi ta entregá e ñetu di bo shon tur loke ta pertenesé na Saul i su famia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Rei sinembargo a yama Siba, ku tabata sirbidó di Saul, i bis'é: ‘Mi ta entregá e ñetu di bo shon tur loke ta pertenesé na Saul i su famia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 9:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei a puntra: ‘Unda e ñetu di bo shon anterior Saul, ta?’ Siba a kontestá: ‘Mahestat, el a keda Herusalèm; el a bisa: “Awe e israelitanan lo duna mi reino di mi tawela bèk.” ’


Rei a kontestá: ‘Awèl tur loke tabata di Mefiboshèt ántes, ta di bo awor.’ I Siba a kontestá: ‘Mashá danki, mare semper mi por konta ku bondat di su mahestat,’ i el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.


Sinembargo rei a bis'é: ‘Mi no ke tende nada mas di e asuntu akí. Mi ta ordená: “Abo i Siba ta parti e kunukunan.” ’


E ora ei Mefiboshèt a bisa rei: ‘E por bien tuma tur kos numa, awor ku rei a regresá su kas sano i salvo.’


Enkambio hende ku kurason noble, ta traha plannan noble so i ta promové tur loke noblesa ta enserá.


Den tribu di Benhamin tabatin un hòmber ku yama Kish, yu di Abiel i ñetu di Seror; su bisawela tabata Bekorat, yu di Afiag. Kish, nasí benhaminita, tabata un hòmber di hopi kategoria.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ