Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 7:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Bo ta grandi, SEÑOR Dios. Manera nos a tende semper no tin manera Bo ni no ta eksistí otro dios ku no ta Abo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Bo ta grandi, SEÑOR Dios. Manera nos a tende semper no tin manera Bo ni no ta eksistí otro dios ku no ta Abo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 7:22
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pasobra ken ta Dios, fuera di SEÑOR? Ki baranka tin fuera di nos Dios?


i bisa: ‘SEÑOR, Dios di Israel, ni ayariba den shelu ni akibou na mundu no tin un Dios manera Bo. Bo ta tene Bo na e aliansa i Bo ta mustra bo fieldat na bo sirbidónan ku ta sigui e kamindanan ku Bo a mustra nan.


pasobra SEÑOR ta grandi, mashá famoso, mas temibel ku tur otro dios.


Mester ta un tèmpel grandi, pasobra nos Dios ta mas grandi ku tur otro dios.


Sí, mi sa, SEÑOR ta grandi, nos Señor ta mas grandi ku tur dios.


SEÑOR ta grandi, digno di alabansa, ningun hende no por midi su grandesa.


O Dios, ku nos mes orea nos a tende, nos antepasadonan a konta nos di dje: di loke Bo a laga sosodé den nan dianan, ten di nan ten, ku bo propio man.


SEÑOR ta grandi, digno di alabansa den siudat di nos Dios,


‘Grandi Bo ta, hasidó di milager, Abo, Dios, Abo so!’


Denter di diosnan, Señor, no tin ningun manera Bo, sin igual ta tur obra ku B'a hasi.


Ken ta manera Dios den firmamentu di shelu, ken ta parse SEÑOR den tur ser selestial?


O SEÑOR, Dios di universo, ken ta manera Bo, tan poderoso, SEÑOR, Abo bistí ku fieldat!


pasobra grandi ta SEÑOR, mashá famoso, mas temibel ku tur otro dios.


Despues bo por konta bo yu- i ñetunan kon Mi a hasi wega di e egipsionan ku mi milagernan poderoso. Asina boso lo sa ku Ami ta SEÑOR.’


Kua di e diosnan ta manera Abo, SEÑOR? Ken ta santu i impreshonante manera Bo? Bo meresé rèspèt i fama, pasobra Bo ta hasi milager.


Fárao a kontestá: ‘Mañan mes.’ Moises a bisa: ‘Asina lo sosodé, pa bo sa ku ningun dios no ta mes grandi ku SEÑOR, nos Dios.


E ora ei Aaron a rèk su man riba e awanan di Egipto. Sapu a sali i henter Egipto tabata pèstá di sapu.


For di awor lo Mi manda e plaganan riba bo, riba bo funshonarionan i riba bo pueblo, pa bo sa ku riba mundu henter no tin unu igual na Mi.


Ku ken boso ke kompará Dios antó, ku kua imágen boso ke represent'É?


‘Ta ku ken boso ke kompará Mi antó,’ Dios Santu ta bisa, ‘ken ta mi pareu?’


SEÑOR, e úniko Dios, t'E a krea shelu; t'E a traha mundu, model'é i basha su fundeshi. E no a kre'é un espasio bashí pero un lugá pa hende biba ariba. SEÑOR ta bisa: ‘T'Ami so ta SEÑOR, niun otro!


Bira boso kara pa Mi i laga Mi salba boso, maske boso ta biba te na ekstremonan di mundu. Pasobra Ami ta Dios, no tin niun otro.


Ami ta Dios, no tin otro; fuera di Mi n' tin otro Dios. Bo no tabata konosé Mi, pero Ami ta duna bo poder.


P'esei bisa e pueblo di Israel: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Loke Mi ta bai hasi, Mi no ta hasi pa boso kara, sino pa mi nòmber santu, ku boso a deshonrá serka e pueblonan kaminda boso a yega.


Realisá boso bon,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa, ‘ku no ta pa boso kara Mi ta hasi e kos akí. Pueblo di Israel, boso mester tin mashá bèrgwensa di boso komportashon!’


Esei ta nifikashon di e piedra ku bo a mira lòs for di den seru, sin ku man di hende a mishi kuné i ku bo a mira destruí e heru, e bròns, e klei, e plata i e oro. Di e manera akí gran Dios a duna shon rei di konosé kiko ta bai pasa den futuro. E soño ta sierto i shon rei por konfia e splikashon.’


O Dios, ken ta manera Bo? Bo ta pordoná piká di e pueblo ku a sobrebibí i no ta keda kòrda nan faltanan. Bo rabia no ta dura pa semper, Bo ta preferá mustra mizerikòrdia.


“SEÑOR, mi Dios, bo a kuminsá mustra ami, bo sirbidó, bo grandesa i bo gran poder; por tin un dios na shelu òf na tera ku ta kapas di hasi kos asina grandi?


Rekonosé e ora ei, ku Ami ta Dios, Ami so, no tin otro dios ku no t'Ami. T'Ami t'Esun ku ta kita i duna bida, ku ta heridá i kura.


Boso a haña e kosnan akí mira, pa pone boso rekonosé ku SEÑOR so ta Dios.


P'esei rekonosé awe i graba den boso kurason ku SEÑOR so ta Dios, ayariba den shelu i akibou na tera; no tin otro dios.


No tin hende mes santu ku Bo, SEÑOR. Ni baranka no ta mes fuerte ku Bo, nos Dios. No tin manera Bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ