Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 6:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Mi ta dispuesto pa humiliá mi mes ainda mas i baha den mi mes bista, pa mi subi den bista di e katibunan muhé di ken bo a papia.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Mi ta dispuesto pa humiliá mi mes ainda mas i baha den mi mes bista, pa mi subi den bista di e katibunan muhé di ken bo a papia.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 6:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi no ta meresé tur e kariño i fieldat ku Bo a demostrá mi. Mi a krusa riu Yordan ku nada mas ku mi garoti i awor mi tin dos kampamentu.


David a kontest'é: ‘Bèrdat, mi a balia, pero dilanti di SEÑOR, ku a skohe mi na lugá di bo tata òf kualke miembro di bo famia pa hasi mi hefe di su pueblo Israel. P'esei mi a balia dilanti di SEÑOR.


I Mikal, e yu muhé di Saul, a keda sin yu te dia el a muri.


‘Kiko ami, ku no ta nada, por bisa? No a keda mi nada otro ku tapa mi boka ku mi man.


P'esei mi ta humiliá mi mes i mi ta hala mi palabranan atras abiertamente, sintá den stòf i shinishi.’


SEÑOR, mi kurason no ta sobèrbè ni mi bista no ta arogante; mi n' ta kore tras di kosnan muchu grandi ni mi no ta gara muchu altu.


Mi ta bira mi lomba duna esun ku ke suta mi, si e ke ranka mi barba, mi ta dun'é mi kara. Mi no ta kita kara, ora nan chèrchè mi i skupi riba mi.


Skucha Mi, boso ku sa loke ta korekto i ku ta tuma mi lei na pechu. No tene miedu si hende chèrchè boso i no laga nan insultonan kibra boso,


Pedro tabata abou den patio ainda, ora un kriá di gransaserdote a pasa eibanda.


E palabranan ku ta sigui ta konfiabel i ta meresé aseptashon kompleto: Kristu-Hesus a bini na mundu pa salba pekadónan. I ami ta esun di mas grandi!


Laga nos tene nos bista fihá riba Hesus, ku a bai nos dilanti riba e kaminda di fe i ku lo hiba nos tambe na final di e kaminda. Hesus a sufri na krus, sin a sinti bèrgwensa di e morto akí, pasobra E tabata sa ku despues di e sufrimentu akí lo El a haña alegria; i awor E ta sintá na man drechi di trono di Dios.


Felis boso ta si insultá boso pasobra boso ta siguidó di Kristu; esei ta mustra ku e Spiritu glorioso di Dios ta kontinuamente riba boso.


Humiliá boso mes antó i entregá boso den man poderoso di Dios i na su debido tempu lo E alsa boso.


P'esei ounke SEÑOR, Dios di Israel, a yega di bisa, ku henter bo famia tantu bo antepasadonan komo bo desendientenan lo ta semper den su sirbishi, E ta deklará awor: “Esei a pasa. Awor lo Mi honra esun ku honra Mi i esnan ku despresiá Mi no ta konta mas. Asina Ami SEÑOR ta afirmá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ