Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 3:27 - Papiamentu Bible 2013

27 Ora Abner a yega Hebron, Yoab a hal'é den porta di siudat, komo si fuera ta papia so e ker a papia kuné. Ei el a hink'é ku kuchú den barika mata, pa venga morto di su ruman Asael.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Ora Abner a yega Hebron, Yoab a hal'é den porta di siudat, komo si fuera ta papia so e ker a papia kuné. Ei el a hink'é ku kuchú den barika mata, pa venga morto di su ruman Asael.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 3:27
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei Absalon a bisa: ‘Si abo no ke bai, laga sikiera mi ruman Amnon bai ku nos antó.’ ‘Pakiko bo ke pa e bai ku bo?’ rei a puntra.


I bisa Amasa: “Bo n' ta mi mes karni i mi mes sanger? Dios kastigá mi mal kastigá si bo no bira pa semper hefe di ehérsito na lugá di Yoab!” ’


Asina Yoab a bai for di David, el a manda mensahero bai buska Abner sin David tabata sa. E mensaheronan a pone Abner bini bèk for di pos Sira.


Mas lat ora David a haña sa, el a bisa: ‘SEÑOR ta testigu ku ami i mi kas real ta kompletamente inosente di e asesinato di Abner, yu di Ner.


Ora Ish-Boshèt, yu di Saul, a tende ku nan a mata Abner na Hebron, el a pèrdè kurashi i henter Israel a haña mashá miedu.


SEÑOR laga kulpa di nan morto kai riba e mes, pasobra sin mi tata tabata sa, Yoab a hinka dos hòmber mata. Tur dos tabata mas honrado i mas bon kuné: Abner, yu di Ner, komandante di ehérsito di Israel i Amasa, yu di Yètèr, komandante di ehérsito di Huda.


Bo sa tambe kiko Yoab, yu di Seruya, a hasi ku mi, esta kiko el a hasi ku e dos komandantenan di ehérsito di Israel: ku Abner, yu di Ner, i ku Amasa, yu di Yètèr. Den tempu di pas el a drama nan sanger komo si fuera tabata tempu di guera. Ku e sanger inosente ei el a mancha e faha rònt di su sintura i e sandalianan na su pia.


di Manase, parti ost: Yido, yu di Zekarías; di Benhamin: Yaasiel, yu di Abner;


Ounke e ta trata di skonde su odio, su maldat n' ta keda sin sali na kla.


Yishmael i su kompañeronan a bula lanta, saka nan spada i hinka Guedalías mata. Asina nan a asesiná e hòmber ku rei di Babilonia a nombra komo gobernador di e pais.


E famia mas yegá ku mester venga morto di e defuntu tin obligashon di mata e hende ei, asina e hañ'é.


Suponé ku un hende ta stot un otro hende pa motibu di odio òf ta mand'é ku un kos pa malu


Maldishoná ta esun ku mata un otro hende na skondí. I henter pueblo mester bisa: Amèn!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ