Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:40 - Papiamentu Bible 2013

40 Sí, Bo a faha mi ku forsa pa kombate, Bo a laga mi atversario bùk mi dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

40 Sí, Bo a faha mi ku forsa pa kombate, Bo a laga mi atversario bùk mi dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:40
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E maldishon sea p'e manera paña ku e ta tapa su kurpa kuné, manera un faha, bistí tur dia bai.


E ta mi aliado, mi fòrti, mi baluarte, Esun ku ta libra mi, mi eskudo tras di kual mi ta sigur, El a someté mi pueblo na mi.


E Dios ku ta faha mi sintura ku forsa i ku ta perkurá pa mi kaminda ta lizu;


Sí, Bo a faha mi ku forsa pa kombate, Bo a laga mi atversario basha abou mi dilanti.


ku bo yudansa nos ta tumba esnan ku ataká nos, den bo nòmber nos ta trapa esnan ku provoká nos.


Ami ta Dios, no tin otro; fuera di Mi n' tin otro Dios. Bo no tabata konosé Mi, pero Ami ta duna bo poder.


Yunan di bo opresornan, yunan di esnan ku ta despresiá bo, ta bini serka bo, kabes abou i ta tira nan kurpa abou bo dilanti. Nan lo yama bo: Sion, siudat di SEÑOR, siudat di Dios Santu di Israel.


Dios fortalesé boso ku su poder glorioso pa asina boso por soportá tur kos ku pasenshi.


I nan tabata kanta un kantika nobo: ‘Bo ta digno di tuma e ròl i kibra su seyonan. Pasobra a mata Bo i ku bo sanger Bo a kumpra hende liber pa Dios for di kada tribu i idioma, for di kada pueblo i rasa.


E ora ei David i su kompañeronan a sali bai Keila i aya nan a ataká e filisteonan i a bai ku tur nan bestianan; nan a mata hopi di nan. Di e manera ei David a salba e habitantenan di Keila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ