Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Anto SEÑOR a paga mi segun mi bon kondukta segun mi puresa ku su wowo a mira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Anto SEÑOR a paga mi segun mi bon kondukta segun mi puresa ku su wowo a mira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR a trata mi segun mi bon kondukta, El a rekompensá mi pa mi mannan limpi,


Salomon a kontestá: ‘Bo tabata trata David, mi tata, mashá bon, pasobra e tabata sigui Bo fielmente. E tabata semper honrado i sinsero di kurason ku Bo. P'esei Bo a mustr'é bo gran bondat dor di laga un yu di dje sinta riba su trono, manera ta e kaso awor akí.


Si hende hustu ta haña nan pago na e banda akí di graf, ku kuantu mas rason mal hende i pekadó!


Nada no ta keda skondí pa SEÑOR. Tur loke hende hasi E ta pone den balansa.


Bisa un hende di Dios ku tur kos ta bai e bon, lo e gosa fruta di su trabou.


Pasobra nos tur tin ku aparesé dilanti di Kristu pa E husga nos. Asina kada ken lo haña su pago pa loke el a hasi durante su bida na mundu, sea ta kos bon òf kos malu.


SEÑOR ta rekompensá hende ku ta hustu i fiel. Pasobra El a entregá rei den mi man, pero mi no ker a hisa man pa e rei ku Dios mes a skohe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ