Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Nan a kohe Absalon i bent'é den un buraku grandi den e mondi. Riba e buraku nan a pone un enorme monton di piedra. Tur e sòldánan di Israel a hui bai nan kas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Nan a kohe Absalon i bent'é den un buraku grandi den e mondi. Riba e buraku nan a pone un enorme monton di piedra. Tur e sòldánan di Israel a hui bai nan kas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yoab a drenta serka rei i a bisa: ‘Awe bo sirbidónan a salba bida di bo mes, bida di bo yu hòmber- i muhénan, di bo muhé- i konkubinanan, pero bo ta pone nan kara na bèrgwensa!


E ora ei rei a lanta para i el a bai sinta den porta di siudat. Ora nan a bisa e ehérsito: ‘Tende, rei ta sintá den porta’, tur e sòldánan a presentá dilanti di rei. E sòldánan di Israel ku a tuma parti pa Absalon a hui bai nan kas bèk.


Den tur e tribunan di Israel e hendenan tabata pleita ku otro. Nan tabata bisa: ‘Rei a salba nos for di poder di nos enemigunan, t'e a salba nos for di poder di e filisteonan. I awor el a hui sali for di pais pa skapa for di man di Absalon;


Tabatin einan na Guilgal un hòmber sin konsenshi, yamá Shèba, yu di Bikri, di tribu di Benhamin. Shèba a supla kachu komo señal di rebeldia i grita: ‘Nos no tin nada di aber ku David! Yu di Ishai no tin nada di buska serka nos. Ban kas bèk, Israel!’


E muhé a aserká e pueblo ku su bon konseho. Nan a kap kabes di Shèba, yu di Bikri, kita afó, i a tira e kabes pa Yoab. Yoab a supla kachu di retirada i tur su sòldánan a plama bai for di e siudat, bai nan kas bèk. Yoab mes a bai Herusalèm bèk, serka rei.


Israel a derotá Huda i e hendenan di Huda a hui bai kas.


E ora ei Yoram a bai Sair ku tur su garoshinan di guera. Den anochi el a ataká i derotá e edomitanan ku tabata rondon'é i su komandantenan di garoshi. E edomitanan a hui bai kas.


Rekordá bon hende ta rekordá bendishon, nòmber di mal hende ta putri bai.


i keh'é serka e ansianonan ku ta parti hustisia: “Nos no por ku e yu hòmber rebelde akí. Su kabes ta mashá habrí i e ta un buraché.”


Despues di esaki e hòmbernan di e siudat mester tir'é ku piedra mata. Kaba asina kompletamente ku e maldat ku tin serka boso. Henter Israel lo tende i haña miedu.


Ora solo tabata bai baha, Yozue a duna òrdu pa kita e kadavernan for di e palunan i a tira nan den e kueba kaminda e reinan a skonde. Despues nan a sera entrada di e kueba ku poko piedra grandi ku t'ei te ainda.


E rei mes Yozue a laga kologá na un palu i a lag'é einan te atardi lat. Ora solo tabata bai baha Yozue a manda nan kita e kadaver i nan a tir'é abou na entrada di e siudat. Despues nan a tap'é ku un monton grandi di piedra ku t'ei te dia djawe.


E ora ei e filisteonan a ataká i a derotá e israelitanan, ku a hui bai nan kampamentu. Tabatin un matamentu formal, pasobra di e infanteria israelita 30.000 hòmber a muri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ