Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 17:14 - Papiamentu Bible 2013

14 E ora ei Absalon i tur e hòmbernan di Israel a bisa: ‘E konseho di Hushai, e arkita, ta mihó ku esun di Ahitofèl.’ SEÑOR a laga ku nan a torpediá e konseho di Ahitofèl, ku en realidat tabata mihó, pa hinka Absalon den un kataklismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 E ora ei Absalon i tur e hòmbernan di Israel a bisa: ‘E konseho di Hushai, e arkita, ta mihó ku esun di Ahitofèl.’ SEÑOR a laga ku nan a torpediá e konseho di Ahitofèl, ku en realidat tabata mihó, pa hinka Absalon den un kataklismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 17:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei e hòmber a bis'é: ‘Lo bo no yama Yakob mas; pero Israel pasobra bo a lucha ku Dios i ku hende i bo a sali ganadó.’


Ora nan a bisa David: ‘Ahitofèl ta den esnan ku ta sera kabes ku Absalon’, David a bisa: ‘SEÑOR, por fabor laga e plannan di Ahitofèl frakasá!’


pero si bo bai siudat bèk i bisa Absalon: “Mi ta na bo òrdu, mahestat: promé mi tabata sirbidó di bo tata, pero awor mi ta bo sirbidó,” e ora ei bo por yuda mi dor di torpediá e plannan di Ahitofèl.


Den e tempu ei pidi Ahitofèl konseho tabatin mes balor ku konsultá Dios; asina pisá kada konseho di Ahitofèl tabata konta tantu pa David komo pa Absalon.


Asina ta ku rei no a skucha e pueblo. SEÑOR Dios a disponé pa sosodé asina, ya e promesa ku El a hasi Yerobeam, yu di Nebat, pa boka di Ahías di Silo, lo keda kumplí.


Pero Rehabeam a rechasá e konseho ku e ansianonan a dun'é i konsultá ku e hóbennan ku a lanta huntu kuné i ku tabata den su servisio.


Promé ku el a kaba di papia, Amasías a interumpié bisando: ‘Ken a nombra bo komo mi konsehero? Sera bo boka pa nan no mata bo!’ E profeta a keda ketu pero promé el a bisa: ‘Awor mi sa ku SEÑOR tin plan di destruí bo, pasobra bo a hasi asin'akí i bo no ker a skucha mi konseho.’


Pero Amasías no ker a tende, esei tabata obra di SEÑOR; E ker a entregá Amasías i e hudeonan den man di Yoash, pasobra a adorá e diosnan falsu di Edom.


Ora nos enemigunan a haña sa ku nos a deskubrí nan intenshon i ku Dios a frustra nan plannan, nos tur por a bolbe bèk na e muraya, kada ken na su trabou.


Konseheronan, E ta pone marcha, tur plumá, i fo'i huesnan E ta kita kapasidat pa diserní.


Paganonan a hoga den e pos ku nan a koba, nan pia a pega den trampa ku nan mes a pone.


SEÑOR a lusi! El a hasi hustisia! Mal hende a bruha den reda di nan mes mal akshon.


Pero Mi ta laga bo biba pa mustra bo mi poder i pa henter mundu haña sa ta ken Mi ta.


Plannan den kurason di hende ta hopi, pero ta plan di SEÑOR ta prevalesé.


Sabiduria humano, komprenshon i bon konseho, ta kai pèrdè ora un hende dirigí su mes na Dios.


Traha plan numa, nan lo frakasá! Plania strategia numa, lo n' sirbi pa nada! Pasobra Dios ta ku nos!


Ken tin ku papia djis ún palabra so pa algu sosodé? Akaso tur kos no ta sosodé riba òrdu di Señor?


Maske nan skonde den kabes di Seru Karmel, te aya Mi ta buska nan i bai ku nan. Maske nan hui pa mi bista te den fondo di laman, Mi ta manda e kolebra di awa morde nan.


E shon a elogiá astusia di e atministradó inhustu. Sí, asina ta: Hende ku ta sigui e mundu akí ta trata otro ku mas sabiduria ku hende ku ta sigui e lus.


Pasobra pa Dios ta sabiduria di mundu ta kos di loko. Den Skritura tin skibí: ‘Dios ta kohe un sabio den su mes trampa.’


Pero Sihon, rei di Hèshbon, a nenga di laga nos pasa. E tabata tèrko i pretendido. Esei tabata trabou di SEÑOR, boso Dios, pasobra E ker a laga e rei kai den boso poder. Asina nos por a derot'é.


SEÑOR a hasi nan tèrko, p'esei nan a keda lucha kontra e israelitanan, pa e israelitanan por a kaba ku nan kompletamente i sin mizerikòrdia, manera SEÑOR a ordená Moises.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ