Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Ora Hushai, amigu di David, a yega serka Absalon, el a bisa Absalon: ‘Biba rei! Biba rei!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Ora Hushai, amigu di David, a yega serka Absalon, el a bisa Absalon: ‘Biba rei! Biba rei!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora David a yega riba kabes di e seru kaminda hende sa adorá Dios, ata Hushai, for di tribu di e arkitanan, a bin topa David, ku su paña kibrá i tera riba su kabes.


pero si bo bai siudat bèk i bisa Absalon: “Mi ta na bo òrdu, mahestat: promé mi tabata sirbidó di bo tata, pero awor mi ta bo sirbidó,” e ora ei bo por yuda mi dor di torpediá e plannan di Ahitofèl.


Hushai, amigu di David, a yega Herusalèm nèt ora Absalon tabata hasi su entrada den e siudat.


Pasobra awe el a bai ofresé kantidat di baka, bisé gòrdá i karné komo sakrifisio i el a kombidá tur rei su yu hòmbernan, e komandantenan di ehérsito i saserdote Abyatar. Ata nan awor ta kome i bebe huntu i ta grita: “Biba rei Adonías!”


Aya saserdote Sadok i profeta Natan lo basha zeta riba su kabes i konsagr'é komo rei di Israel; turesten boso ta supla kachu i grita: “Biba rei Salomon!”


Azarías, yu di Natan, — hefe di e gobernadornan; saserdote Zabud, yu di Natan, — konsehero partikular di rei;


E ora ei Yoyada a hiba e prínsipe pafó, pone e korona riba su kabes i dun'é e dokumento ku tabata kontené e mandamentunan. Asina a hasié rei. Nan a hunt'é ku zeta, bati man i grita: ‘Biba rei!’


Nan a kontest'é na arameo: ‘Mare su mahestat por biba pa semper! Nos ta na shon rei su òrdu. Konta nos e soño i nos ta duna shon rei e splikashon.’


Ora reina mama a tende di e konsternashon di rei i su funshonarionan, el a drenta den sala di fiesta i a bisa: ‘Mare su mahestat por biba pa semper! No tin nodi di preokupá asina tantu i bira blek di sustu.


Daniel a rospondé: ‘Mare su mahestat por biba pa semper.


P'esei e minister- i gobernadornan a pone preshon fuerte riba rei Dario. Nan a bis'é: ‘Mare su mahestat por biba pa semper.


Tantu e multitut ku tabata bai dilanti di Hesus komo esnan ku tabata sigui su tras, tabata grita: ‘Hosana, Yu di David! Bendishoná ta esun ku ta bini den nòmber di Señor! Hosana den altura!’


Samuel a puntra henter e pueblo: ‘Boso a mira awor ta ken ta esun ku SEÑOR a skohe komo rei? No tin niun israelita ku por kompará su mes kuné.’ E ora ei tur hende a grita: ‘Biba nos rei!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ