Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Serunan di Guilboa, mare ni serena ni áwaseru no kai mas riba boso, ni kunuku fértil tapa boso. Pasobra ei e eskudo di e héroenan a mancha, e eskudo di Saul, no mas ku vèt huntá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Serunan di Guilboa, mare ni serena ni áwaseru no kai mas riba boso, ni kunuku fértil tapa boso. Pasobra ei e eskudo di e héroenan a mancha, e eskudo di Saul, no mas ku vèt huntá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:21
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E filisteonan tabata bringa kontra Israel i e israelitanan a hui pa nan. Hopi di nan a muri riba seru di Guilboa.


Su manisé, ora e filisteonan a bai sakia e mortonan, nan a haña Saul i su yu hòmbernan morto den seru di Guilboa.


Bo pal'i garganta parse e toren di David, konstruí komo armeria: tin mil eskudo n'e, eskudonan rondó di héroenan.


Mi ta mira: na Babilonia ta drecha mesa ta habri tapeit, ta kome i bebe… i diripiente un gritu: ‘Lanta òfisirnan, seba eskudonan!’


Lo mi lag'é bira mondi será kaminda no ta snui ni ranka yerba mas. L'e bira un kama di sumpiña i bringamosa. Lo mi prohibí nubianan di manda awa riba dje.’


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Dia palu di seder a drenta reino di morto, Mi a laga awa bou di tera tene rou; su riunan a stòp di kore, di manera ku a bin un fin na e abundansia di awa. Libanon tambe Mi a pone tene rou, tur palu den kunuku a seka.


No tin hariña mas, ni biña, pa ofresé SEÑOR den tèmpel; e saserdotenan, ku ta sirbi SEÑOR, ta tristu.


Podisé E ta kambia di idea, podisé E ta revoká su desishon i bendishoná boso atrobe. E ora ei boso por ofresé sakrifisio atrobe: hariña i biña pa SEÑOR, boso Dios.


“Israel mester maldishoná Meroz!” Asina Angel di SEÑOR ta bisa. Un maldishon fuerte pa su habitantenan, pasobra nan no a bin yuda SEÑOR. Nan tabata kobarde.


E ora ei Samuel a kohe un butishi ku zeta, bash'é riba kabes di Saul, sunchi e i a bis'é: ‘Awe SEÑOR ta konsagrá bo komo lider di su pueblo Israel. Abo lo gobern'é i libr'é di e enemigunan ku ta rondon'é. I lo siguiente lo ta prueba ku SEÑOR a nombra abo lider di su pueblo:


Entretantu e filisteonan tabata bringa kontra Israel i e israelitanan a hui pa nan. Hopi di nan a muri riba seru Guilboa.


Su manisé, ora e filisteonan a bai sakia e mortonan, nan a haña Saul i su yu hòmbernan morto den seru di Guilboa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ