Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reinan 7:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Ora e leprosonan a yega na rant di e kampamentu, nan a drenta un di e tèntnan i a kome i bebe. Despues nan a saka plata, oro i paña for di e tènt i a bai skonde nan. Nan a bolbe drenta un otro tènt i aki tambe nan a kohe mas kos bai skonde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Ora e leprosonan a yega na rant di e kampamentu, nan a drenta un di e tèntnan i a kome i bebe. Despues nan a saka plata, oro i paña for di e tènt i a bai skonde nan. Nan a bolbe drenta un otro tènt i aki tambe nan a kohe mas kos bai skonde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reinan 7:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora Guehazi a yega Seritu, el a tuma e kosnan for di e sirbidónan, warda nan den kas i laga e hòmbernan bai.


Na dado momento nan a bisa otro: ‘Loke nos ta hasi no ta bon. Awe ta dia di bon notisia, anto nos ta keda ketu! Si di dia habri nos aki, kastigu ta warda nos. Ban palasio i avisá nan.’


Sion, awor bo kabuyanan ta slap ainda, nan no ta wanta e master pará, no por hisa bela. Pero e dia ei lo parti un gran botin; asta hende ku no por kana lo poderá di nan parti.


Pero el a skapa bida di dies di nan, pasobra nan a bisa Yishmael: ‘No mata nos! Den kunuku nos a skonde reserva di trigo, sebada, zeta di oleifi i miel.’ Esei a pone ku e no a mata nan huntu ku e otronan.


Reino di shelu ta asin'akí. Tabatin un tesoro skondí den un tereno. Un hende a deskubrié, koba un buraku der'é i di kontentu el a bende tur kos ku e tabatin i a kumpra e tereno ei.


Ma e último ku a haña mil moneda, a bai koba un buraku den tera i a skonde e sèn ku su shon a dun'é.


den e kosnan ku nos a kapturá, mi a mira un mantel di Babilonia mashá bunita, 200 moneda di plata i un bara di oro ku tabata pisa mas di mei kilo. Mi tabatin gana di nan i mi a bai ku nan. Mi a skonde nan den tera bou di mi tènt; e monedanan di plata mi a pone te abou.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ