Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reinan 5:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Naaman tabata hefe di ehérsito di rei di Aram i komo SEÑOR a us'é pa duna Aram un gran viktoria, rei tabata apresi'é mashá i e tabata bon mirá. Pero e héroe di guera akí tabatin lepra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Naaman tabata hefe di ehérsito di rei di Aram i komo SEÑOR a us'é pa duna Aram un gran viktoria, rei tabata apresi'é mashá i e tabata bon mirá. Pero e héroe di guera akí tabatin lepra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reinan 5:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laga e konsekuensianan ta pa kuenta di Yoab i henter su famia: laga pa semper tin den su kas hende ku ta sufri di drep, di lepra òf hende mankaron, òf hende ku ta muri un morto kruel òf hende ku ta sufri di hamber.’


Un dia Eliseo a bai Shunem. Aya tabata biba un muhé riku ku a insistí pa e keda kome. For di e dia ei ki ora ku Eliseo pasa Shunem, e tabata kome aya.


Den un di e sakeonan e arameonan a kohe un mucha muhé hóben di Israel prezu, ku a keda den servisio di kasá di Naaman.


P'esei e lepra di Naaman lo pasa riba bo i bo desendientenan pa semper.’ Ora Guehazi a bai laga Eliseo, e tabata mes blanku ku sneu, afektá pa lepra.


Awor tabatin kuater leproso na entrada di e siudat. Nan a bisa otro: ‘Pakiko keda sinta aki warda morto?


Mordekai, e hudiu, tabata esun ku mas poder despues di rei Xèrxès. E tabata respetá serka e hudiunan i popular serka su famia numeroso, pasobra e tabata bringa pa su pueblo bai dilanti i e tabata buska pas pa tur nan desendientenan.


Mordekai a haña hopi influensia den palasio awor i su fama a kore den tur e provinsianan, pasobra Mordekai tabata bira mas i mas poderoso.


SEÑOR a sòru pa e egipsionan tabata generoso ku su pueblo. Tantu e funshonarionan di fárao komo e pueblo tabatin hopi rèspèt pa Moises.


Bo por prepará kabai pa bai guera, pero viktoria ta dependé di Dios.


Tambe tabatin hopi leproso na Israel tempu di profeta Eliseo. Niun di nan no a kura, ta e sirio Naaman sí a haña su kura.’


E ora ei Hesus a rospond'é: ‘Lo bo no tabatin e outoridat ei riba Mi, si no ta Dios a duna bo e oportunidat ei. P'esei mes esun ku a entregá Mi den bo man ta mas kulpabel ainda ku bo.’


Pasobra mi no ta tribi papia nada ku no ta loke Kristu a hasi pa medio di mi, pa pone esnan no hudiu obedesé Dios. Anto pa hasi esei Kristu a hasi uso di palabra, echo,


sigur no a base di revelashon ekstraordinario! Pero pa evitá ku mi ta bira orguyoso, Dios a duna mi un sufrimentu, ku ta manera sumpiña hinká den mi kurpa: un mensahero di satanas tin mag di maltratá mi, ya mi no ta bira orguyoso.


Pero ku e pais di e amonitanan, esta henter e region kaminda riu Yabok ta kore, i ku e siudatnan den e region di e serunan, boso no a mete, den un palabra boso no a mete ku ningun di e teritorionan kaminda SEÑOR, nos Dios, a prohibí nos di bai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ