Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reinan 3:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Rei di Israel a sali bai guera huntu ku rei di Huda i rei di Edom. Pero despues di a marcha shete dia largu no tabatin awa ni pa e sòldánan ni pa e bestianan ku tabata huntu ku nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Rei di Israel a sali bai guera huntu ku rei di Huda i rei di Edom. Pero despues di a marcha shete dia largu no tabatin awa ni pa e sòldánan ni pa e bestianan ku tabata huntu ku nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reinan 3:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bisa nan: “Òrdu di rei: Ser'é den prizòn i pon'é riba pan ku awa so te ora rei bini bèk sano i salvo.” ’


Den e tempu ei no tabatin rei na Edom, ta un gobernador tabata remplasá rei.


P'esei Yoshafat por a traha barkunan di karga pa bai buska oro na Ofir. Pero nan no por a yega Ofir nunka, pasobra nan a noufragá na Esion-Gèbèr.


Yoram, yu di Ahab, a bira rei di Israel den e di diesocho aña ku Yoshafat tabata rei di Huda. Yoram tabatin su residensia na Samaria, kaminda el a goberná diesdos aña.


E ora ei rei di Israel a bisa: ‘Ai, parse ku SEÑOR a trese nos tres huntu aki pa entregá nos den man di Moab!’


El a manda e siguiente rospondi pa Yoshafat, rei di Huda: ‘Rei di Moab a lanta kontra mi. Bo ta bin yuda mi bringa kontra Moab?’ Yoshafat a kontest'é: ‘Bon, mi ta bai ku bo, nos tin e mesun interesnan, mi ehérsito i mi kabainan ta na bo disposishon.’


Yoram a puntra tambe: ‘Kua kaminda nos lo pasa?’ Yoshafat a kontestá: ‘Pasa e kaminda den desierto di Edom.’


Durante gobernashon di Yoram e edomitanan a lanta kontra dominio di Huda i a nombra un rei di nan mes.


Moises a sigui bisa fárao: ‘Tur bo funshonarionan lo bini serka mi i na rudia nan lo roga mi pa mi i e pueblo ku ta sigui mi bai. E ora ei lo mi bai.’ Bon rabiá el a sali bai laga fárao.


Moises a laga e israelitanan bai for di Laman Kòrá i nan a yega desierto Shur. Nan a biaha tres dia largu den desierto, sin por a haña awa.


E komunidat di Israel a sali despues for di desierto Sin i a keda biaha di un lugá pa otro, segun SEÑOR tabata indiká nan. Nan a lanta nan kampamentu na Refidim, pero ei no tabatin awa pa e pueblo bebe.


A sosodé un bia ku no tabatin awa pa e komunidat. E pueblo a bòsha rondoná Moises ku Aaron


Pakiko boso a trese pueblo di Dios den e desierto akí? Únikamente pa laga nos i e bestianan muri?


Nan a kuminsá keha kontra SEÑOR i kontra Moises: ‘Pakiko boso a saka nos for di Egipto? Pa nos muri den desierto? Nos no tin pan ni awa. Nos a kome mana te fada.’


Nan a sali for di Alush i lanta nan kampamentu na Refidim. Aya e pueblo no tabatin awa pa bebe.


Ei Barak a yama e tribunan di Zebulon i Naftali. Dies mil hòmber a siguié i Debora tambe a bai kuné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ