2 Reinan 23:3 - Papiamentu Bible 20133 Despues rei a bai para banda di e pilá i a sera un aliansa dilanti di SEÑOR. El a primintí ku nan lo sigui SEÑOR, ku nan lo obedesé su mandamentunan, su dekretonan i su leinan fielmente i di henter nan kurason i ku nan lo biba segun e kondishonnan di e aliansa ku ta skibí den e buki. Henter e pueblo a aseptá e aliansa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Beibel na Papiamentu Koriente 20133 Despues rei a bai para banda di e pilá i a sera un aliansa dilanti di SEÑOR. El a primintí ku nan lo sigui SEÑOR, ku nan lo obedesé su mandamentunan, su dekretonan i su leinan fielmente i di henter nan kurason i ku nan lo biba segun e kondishonnan di e aliansa ku ta skibí den e buki. Henter e pueblo a aseptá e aliansa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
El a haña rei pará banda di e pilá na entrada di tèmpel i banda di dje e komandantenan i e tokadónan di tròmpèt. Pueblo tabata grita di alegria i tabata toka tròmpèt. E kantornan ku nan instrumèntnan di muzik tabata dirigí e homenahe akí. Di desesperashon Atalia a sker su paña i grita: ‘Traishon, traishon!’
Tambe mi a sakudí mi pañanan saka tur loke tabatin den nan benta afó i bisa: ‘Asin'akí Dios lo sakudí tur hende ku no kumpli ku e promesa akí, benta for di su kas i su propiedat. Asin'ei Dios lo kita tur loke e tin for di dje.’ Tur hende den reunion a kontestá: ‘Amèn’ i nan a alabá SEÑOR. Tur hende a kumpli ku loke a keda palabrá.