Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reinan 22:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Yosías a hasi loke ta bon den bista di SEÑOR. Den tur kos el a sigui ehèmpel di su antepasado David, sin laga nada kit'é for di e bon kaminda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Yosías a hasi loke ta bon den bista di SEÑOR. Den tur kos el a sigui ehèmpel di su antepasado David, sin laga nada kit'é for di e bon kaminda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reinan 22:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si bo obedesé Mi i hasi tur loke Mi ordená bo, bo sigui e kaminda ku lo Mi mustra bo i bo hasi loke ta drechi den mi bista, bo kumpli ku mi leinan i mi mandamentunan manera David, mi sirbidó, a hasi, lo Mi keda ku bo. Lo Mi duna bo un dinastia duradero, manera Mi a duna David, i entregá Israel na bo.


Asa a hasi loke ta bon den bista di SEÑOR, meskos ku su antepasado David a hasi.


pasobra semper David a hasi loke tabata drechi den bista di SEÑOR. Nunka den su bida David no a keda sin hasi loke SEÑOR a orden'é, ku eksepshon di e kaso di e hetita Urías.


Salomon a kontestá: ‘Bo tabata trata David, mi tata, mashá bon, pasobra e tabata sigui Bo fielmente. E tabata semper honrado i sinsero di kurason ku Bo. P'esei Bo a mustr'é bo gran bondat dor di laga un yu di dje sinta riba su trono, manera ta e kaso awor akí.


Solamente e seritunan di sakrifisio no a disparsé; e pueblo a keda mata i kima bestia riba nan.


Amasías a hasi loke ta bon den bista di SEÑOR, pero no manera su antepasado David. Den tur kos el a sigui ehèmpel di su tata Yoash:


Ahas tabatin binti aña dia el a bira rei. El a goberná diesseis aña na Herusalèm. Kontrali na su antepasado David e no tabata hasi loke ta bon den bista di SEÑOR, su Dios.


Ezekías tabata hasi loke ta bon den bista di SEÑOR, den tur kos el a sigui ehèmpel di su antepasado David.


SEÑOR tabata kuné, pasobra el a aktua manera su antepasado David tabata hasi den e promé añanan di su reinado. E no a adorá Baalnan,


E tabata hasi loke ta bon den bista di SEÑOR, den tur kos el a sigui ehèmpel di su antepasado David.


Asin'ei Ezekías a aktua den henter Israel: bondadoso, hustu i fiel na SEÑOR, su Dios.


Yosías tabatin ocho aña, dia el a bira rei. El a goberná 31 aña na Herusalèm.


Hende ta ripará asta na un mucha, si e mucha su kondukta ta puru i bon.


No desviá kita na man drechi ni na man robes, tene bo leu for di maldat.


Esaki ta e mensahe ku SEÑOR a dirigí na Sofonías, tempu ku Yosías, yu di Amon, tabata rei di Huda. Sofonías tabata yu di Kushi, ku na su turno tabata yu di Guedalías, ñetu di Amarías i bisañetu di Ezekías.


Asina ta kumpli ku nan kuidadosamente, manera SEÑOR, boso Dios, a ordená boso; no desviá ni na man drechi ni na man robes.


Un kos sí: sòru pa bo ta hopi fuerte i balente. Atené bo na henter e lei ku mi sirbidó Moises a duna bo. Kumpli ku e lei sin desviá niun kaminda. E ora ei tur loke bo hasi lo bai bo bon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ