Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reinan 19:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Nan a duna Isaías e siguiente rospondi di rei: ‘Awe nos ta haña nos den pèrtá, nos ta haña nos kastigá i humiliá! Manera nan ta bisa: E muhé su ora a yega, pero e no tin forsa pa trese e yu na mundu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Nan a duna Isaías e siguiente rospondi di rei: ‘Awe nos ta haña nos den pèrtá, nos ta haña nos kastigá i humiliá! Manera nan ta bisa: E muhé su ora a yega, pero e no tin forsa pa trese e yu na mundu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reinan 19:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dolónan ta atak'é manera na ora di parto, pero e ta un mucha dònferstan: ora e momento yega, e no ke sali fo'i barika di su mama.


‘Si Ami habri seno di un muhé, Mi mes lo stroba e yu di nase?’, ta pregunta di SEÑOR, boso Dios. ‘Si Ami laga parto inisiá, Mi mes lo sera e seno diripiente?’


Mi ta retirá Mi, bai e lugá kaminda Mi ta biba te ora nan konfesá nan kulpa i buska Mi. Den nan apuro nan lo anhelá Mi.’


‘No sera kurason, manera na Meriba, manera e dia ei na Masa den desierto,


Kastigando kulpa di hende Bo ta dun'é skremènt; manera mòt Bo ta kome su ilushon; hende no ta mas ku un rosea.


“No laga Ezekías gaña boso; e no por salba boso for di man di rei di Asiria.


El a manda Elyakim, e mayordomo di palasio, Shebna, e sekretario, i e kabesantenan di e saserdotenan serka profeta Isaías, yu di Amoz. Tur tabatin paña di saku bistí.


Rei di Asiria a manda su komandante pa ofendé Dios bibu. Podisé SEÑOR, bo Dios, por tuma e ofensanan akí na kuenta i kastigá nan. P'esei resa pa esnan di nos ku t'ei ainda.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ