Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Pedro 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Su poder dibino a duna nos tur loke nos mester pa hiba un bida dediká na Dios pa medio di nos konosementu di Esun ku a yama nos dor di su mes gloria i obra maravioso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Su poder dibino a duna nos tur loke nos mester pa hiba un bida dediká na Dios pa medio di nos konosementu di Esun ku a yama nos dor di su mes gloria i obra maravioso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Pedro 1:3
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo pueblo ta sigui bo ku gustu dia bo mustra bo poder. Bistí di fiesta sagrado ata bo guereronan hóben — serena for di seno di ourora!


SEÑOR ta un solo, un eskudo: Dios ta duna su fabor i honor. SEÑOR no ta nenga su biennan na hende di kondukta sinsero.


Un bon esposa ta pa su kasá manera un korona ta pa un rei, un esposa ku ta pone kara di su kasá na bèrgwensa, ta un enfermedat maligno ku ta kaba ku e esposo.


Un bon esposa no ta fásil pa haña. E bal mas ku piedra presioso.


‘Tin hopi mama bon, pero niun no por igualá bo.’


Hesus a aserká nan i bisa: ‘A entregá Mi tur outoridat riba mundu i den shelu.


Ni su mes Yu E no a spar, pero a entreg'É na morto pa nos tur. Si El a duna nos su mes Yu, lo E no a duna nos tur otro kos tambe?


Ta nos mi ke men! Dios a yama nos, no solamente esnan for di pueblo hudiu, pero tambe e otronan for di e pueblonan no hudiu.


Dios ta fiel, E ku a yama boso pa biba den komunion ku su Yu, nos Señor Hesu-Kristu.


pero Señor a bisa mi: ‘E grasia ku Mi ta duna bo ta sufisiente, pasobra den bo debilidat mi poder ta sali mas na kla.’ P'esei antó mi ta broma mas ainda ku mi debilidat, pasobra asina Kristu su forsa ta manifestá den mi.


P'esei antó ami, ku ta prizonero pa kousa di Señor, ta hasi un apelashon na boso pa boso komportá di un forma ku ta kuadra ku e yamada ku Dios a hasi riba boso.


Ta ún kurpa di Kristu i ún Spiritu so tin, meskos ku Dios a yama boso pa risibí e mesun speransa.


Ma mas ku esei, no solamente e kosnan ei, sino tur kos mes mi ta konsiderá di ta un pèrdida, kompará ku konosé Kristu-Hesus, mi Señor. Esei ta mas balioso ku tur otro kos! Pa su motibu mi a entregá tur kos i mi ta konsiderá tur e kosnan ei bagas, pa asin'ei mi por gana Kristu


Pa konkluí, rumannan: pensa riba tur loke ta berdadero i noble, hustu i puru, agradabel i honorabel. Si tin kiko ku ta, ku ta bon i ku ta digno di alabansa, pensa riba eseinan.


Pasobra ta pa medio di djE, Dios a krea tur kos den shelu i riba tera, loke ta visibel i invisibel, inkluso e podernan spiritual, potensianan, outoridatnan i gobernantenan. Dios a krea tur kos pa medio di djE i tur kos ta dirigí riba djE.


Nos a animá i kurashá kada un di boso i a pidi boso seriamente pa hiba un bida digno den bista di Dios, Esun ku ta yama boso pa drenta su reino glorioso.


Dios no a yama nos pa un bida inmoral, pero pa un bida santu.


Ta p'esei mes Dios a yama boso pa medio di e bon notisia ku nos ta prediká, pa boso tuma parti na e gloria di nos Señor Hesu-Kristu.


pasobra entrenamentu físiko tin poko balor, pero un bida dediká na Dios tin hopi balor den tur sentido. Di un forma di biba asina bo por spera benefisio tantu den e bida akí komo den esun benidero.


Dios a salba nos i a yama nos pa bira un pueblo santu, no pa nos obranan, sino pasobra tabata su propósito i muestra di e bondat ku E tabatin pa nos for di eternidat, pa medio di Kristu-Hesus.


Den djE gloria di Dios ta resplandesé, E ta semehansa di Dios su ser. Pa medio di su palabra poderoso E ta mantené tur kos. Despues ku El a hasi posibel ku piká por keda pordoná, El a tuma lugá na man drechi di e Mahestat den shelu.


Al kontrario, boso mester hiba un bida kompletamente santu, pasobra Dios ku a yama boso, ta santu.


Dios ta warda nan pa boso ku ta kere den djE; ta p'esei E ta protegé boso ku su poder pa boso haña e salbashon ku Dios tin prepará kaba pa revelá na fin di tempu.


Ta pa e motibu ei mes Dios a yama boso, pasobra Kristu a sufri pa boso i a duna boso un ehèmpel pa boso sigui den su pasonan.


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


No paga malu ku malu, ni insulto ku insulto, pero al kontrario bendishon'é, pasobra Dios a yama boso pa bendishoná otro hende i si boso hasié, boso lo risibí su bendishon komo herensia.


Pero despues di a sufri pa un tempu kòrtiku, Dios mes lo restourá, fortalesé i fortifiká boso; lo E establesé boso riba un fundeshi fuerte. Ta e mesun Dios, fuente di tur grasia, a yama boso, pa toka parti den su gloria eterno den union ku Kristu-Hesus.


P'esei antó, rumannan, hasi boso esfuerso pa boso komportashon demostrá ku mas i mas siguransa ku Dios a yama i skohe boso, pasobra si boso hasi e kosnan akí nunka boso lo no trompeká.


Grasia i pas sea ku boso abundantemente pa medio di boso konosementu di Dios i di nos Señor Hesus.


Komo E ta duna nos tur loke nos mester, hasi tur loke ta na boso alkanse pa boso fe kondusí boso na un bon komportashon, e bon komportashon ei na konosementu,


konosementu na dominio propio, dominio propio na perseveransia, perseveransia na rèspèt pa Dios,


Si boso tin e kualidatnan akí i nan desaroyá den boso bida, nan lo hasi boso konosementu di nos Señor Hesu-Kristu útil i fruktífero.


Si e hendenan ei, ku a konosé nos Señor i Salbador Hesu-Kristu i asina a logra hui di e sushedat ku tin den mundu, bolbe kai den e kosnan ei i keda bou di nan dominio, nan lo ta pió ku ántes.


Pero sigui krese den grasia i konosementu di nos Señor i Salbador Hesu-Kristu. Gloria n'E, awor i pa semper! Amèn!


Mi yu, no preokupá bo. Lo mi hasi pa bo tur loke bo pidi mi. Henter pueblo sa ku bo ta un muhé balente.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ