2 Krónikanan 9:4 - Papiamentu Bible 20134 e kumindanan na su mesa, e funshonarionan di korte ku tabata kome huntu kuné, e sirbidónan ku tabata kana rònt, e pañanan ku nan tabatin bistí, e sirbidónan di biña, e pañanan ku nan tabatin bistí i e proseshon ora Salomon tabata bai tèmpel di SEÑOR, el a pèrdè abla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Beibel na Papiamentu Koriente 20134 e kumindanan na su mesa, e funshonarionan di korte ku tabata kome huntu kuné, e sirbidónan ku tabata kana rònt, e pañanan ku nan tabatin bistí, e sirbidónan di biña, e pañanan ku nan tabatin bistí i e proseshon ora Salomon tabata bai tèmpel di SEÑOR, el a pèrdè abla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
El a haña rei pará banda di e pilá na entrada di tèmpel i banda di dje e komandantenan i e tokadónan di tròmpèt. Pueblo tabata grita di alegria i tabata toka tròmpèt. E kantornan ku nan instrumèntnan di muzik tabata dirigí e homenahe akí. Di desesperashon Atalia a sker su paña i grita: ‘Traishon, traishon!’
Riba e dianan ei e gobernante ta bini for di e plenchi parti pafó i drenta e edifisio di entrada via di e hal. Miéntras e saserdotenan ta ofresé sakrifisionan di kandela i di pas p'e, e ta keda para den porta. Despues e ta hinka rudia riba e drempi pa adorá Ami, SEÑOR, kaba e ta bolbe bai pafó. No ta sera e porta promé ku bira anochi.