Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 7:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Pasobra Mi mes a skohe e tèmpel akí i a hasié un lugá sagrado, kaminda por haña Mi semper. Lo Mi no kita mi bista for di dje i semper lo e tin un lugá den mi kurason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Pasobra Mi mes a skohe e tèmpel akí i a hasié un lugá sagrado, kaminda por haña Mi semper. Lo Mi no kita mi bista for di dje i semper lo e tin un lugá den mi kurason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 7:16
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“For di dia ku Mi a saka mi pueblo Israel for di Egipto, Mi no a skohe ningun siudat den e tribunan di Israel pa traha un tèmpel aya i liga mi nòmber kuné. Pero Mi a skohe abo, David, pa goberná mi pueblo Israel.”


Si reina sekura i awa no ke kai, pasobra pueblo a peka kontra Bo, despues nan resa den direkshon di e lugá akí, alabá bo Nòmber i bira lomba pa nan pikánan, pasobra Bo a manda kastigu pa nan,


Si bo pueblo sali pa bai bringa kontra su enemigunan, kaminda Bo manda nan, nan resa na Bo den direkshon di e siudat ku Bo a skohe i den direkshon di e tèmpel ku mi a traha pa Bo,


i bis'é: ‘Mi a tende e orashon i e súplika ku bo a hasi na Mi, i Mi a hasi e tèmpel ku bo a traha un lugá sagrado, kaminda semper por haña Mi. Lo Mi no kita mi bista for di dje i semper lo e tin un lugá den mi kurason.


Ademas Manase a traha altá den tèmpel di SEÑOR na Herusalèm, nèt kaminda SEÑOR a skohe pa E ta presente pa ador'É.


No sea tèrko manera boso antepasadonan; ma someté boso na SEÑOR i bini e santuario ku El a hasi un lugá sagrado pa semper i sirbi SEÑOR, boso Dios, e ora ei lo E no keda rabiá mas ku boso.


Keda ku bo bista di dia i anochi riba e tèmpel akí, kaminda Bo a primintí ku lo Bo ta presente; skucha e orashon, ku bo sirbidó ta hasi den direkshon di e lugá akí.


SEÑOR a aparesé n'e den anochi i a bis'é: ‘Mi a skucha bo orashon i a aseptá e tèmpel akí komo e lugá kaminda por ofresé sakrifisio na Mi.


E ora ei lo Mi weta tur hende ku resa for di e lugá akí ku bon wowo i lo Mi skucha nan orashon.


Enkuanto bo mes, si bo sigui e kaminda ku Mi mustra bo manera bo tata David a siguié, si bo hasi tur loke Mi manda bo i bo obedesé mi leinan i mi dekretonan,


Komo ta Sion SEÑOR a skohe, t'e E tabata ke pa su bibá:


‘Sion ta pa semper mi morada, ei Mi ke biba, esei ta mi deseo.


SEÑOR a bisa e akusadó: ‘Mi ta bai kastigá bo, akusadó, Ami, ku ta skohe Herusalèm komo lugá pa biba. E hòmber akí ta manera pida palu ku nan a logra saka fo'i kandela.’


A zona un stèm for di shelu: ‘E ta mi Yu stimá; E ta legria di mi kurason.’


Si e lugá ku SEÑOR skohe pa manifestá su presensia, ta keda muchu leu pa boso, e ora ei mata e bakanan i karnénan ku SEÑOR a duna boso manera mi a ordená boso i kome for di nan mes tantu ku boso ke, kaminda boso ta biba.


Gosa den presensia di SEÑOR, boso Dios, huntu ku boso yunan, boso katibunan, ku e levitanan ku ta biba serka boso i ku e strañeronan, e wérfanonan i e biudanan ku tin serka boso, na e lugá ku SEÑOR, boso Dios, skohe pa manifestá su presensia.


Pasobra Dios su naturalesa dibino ta kompletamente presente den Kristu su kurpa físiko


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ