Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 19:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Tòg bo a hasi algu bon tambe; bo a kita e palunan sagrado for di den pais i asina bo ta purba hasi boluntat di Dios sinseramente.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Tòg bo a hasi algu bon tambe; bo a kita e palunan sagrado for di den pais i asina bo ta purba hasi boluntat di Dios sinseramente.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 19:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Henter Israel lo tene rou p'e i der'é. Di famia di Yerobeam t'e so lo sosegá den un graf, pasobra di henter su famia e ta e úniko den ken SEÑOR, Dios di Israel, a mira algu bon.


Hopi hende di tur tribu di Israel a sigui e saserdotenan i e levitanan. Nan tabata disididu di keda adorá SEÑOR, Dios di Israel, i nan a bini Herusalèm pa ofresé sakrifisio na SEÑOR, Dios di nan antepasadonan.


Pasobra Rehabeam a rekonosé ku el a hasi piká, rabia di SEÑOR no a destruyé kompletamente. Ainda tabatin algu bon na Huda.


Rehabeam a hasi malu, pasobra e no a sigui SEÑOR di henter su kurason.


Nan a renobá e aliansa ku Dios a sera ku nan antepasadonan. Nan a primintí bou di huramentu ku nan lo busk'É di henter nan kurason i ku henter nan alma


Tur hende na Huda tabata kontentu ku e huramentu ku nan a hasi kompletamente konvensí. Nan a buska SEÑOR di henter nan kurason i El a laga nan hañ'É. SEÑOR a perkurá pa pas reina na tur nan fronteranan.


Miedu a poderá di Yoshafat, el a disidí di bai serka SEÑOR pa konseho i a proklamá un periodo di yuna pa henter Huda.


E seritunan di sakrifisio sí no a disparsé; ainda e pueblo no tabata dediká su mes di henter su kurason na e Dios di su antepasadonan.


Ora Yehu a kaba di mata nan e ker a haña Ahazías tambe. Nan a kohe Ahazías prezu na Samaria kaminda el a bai skonde i a hib'é dilanti Yehu. Nan a mat'é, pero nan a dera e sí pasobra nan a bisa: ‘E ta ñetu di Yoshafat ku a sirbi SEÑOR di henter su kurason.’ Niun hende di famia di Ahazías no tabata kapas di tuma e gobièrnu riba dje.


Yotam a resultá di ta goberná ku man firme, pasobra su bista tabata riba SEÑOR den tur kos ku e tabata hasi.


tur hende ku ke kumpli ku bo boluntat, ounke nan no ta puru segun reglanan di santuario.’


Esdras tabatin e firme propósito di studia i praktiká lei di SEÑOR i di siña e israelitanan SEÑOR su leinan i su dekretonan.


O Dios, ya mi ta mi mes, mi kurason ta trankil. Mi ke kanta i toka pa Bo.


Pasobra mi sa ku no tin nada bon den mi, ku ta hende di karni i wesu; ounke mi tin deseo di hasi loke ta bon, mi no ta hasié tòg.


Samuel a bisa tur e israelitanan: ‘Pa boso bolbe ku henter boso kurason na SEÑOR, boso mester tira tur e diosnan di e strañeronan i e imágennan di Astarte afó, dediká boso bida na SEÑOR i sirbi É so. E ora ei lo E libra boso di gara di e filisteonan.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ