Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 17:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Nan tabatin e buki di lei di SEÑOR serka nan i nan a pasa tur siudat di Huda pa instruí pueblo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Nan tabatin e buki di lei di SEÑOR serka nan i nan a pasa tur siudat di Huda pa instruí pueblo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 17:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa basta tempu Israel a biba sin e Dios berdadero, tampoko nan no tabatin saserdotenan pa instruí nan; nan tabata biba sin tene kuenta ku lei.


Na Herusalèm tambe Yoshafat a nombra algun levita, saserdote i kabes di famia komo hues. Nan tabata atendé asuntunan religioso i konfliktonan entre habitantenan di Herusalèm.


El a bisa e levitanan ku mester a instruí henter Israel i ku tabata konsagrá na SEÑOR: ‘Pone e arka sagrado den e tèmpel ku Salomon, yu di David rei di Israel, a traha. Boso no mester karg'é mas riba skouder. Awor sirbi SEÑOR, boso Dios i su pueblo Israel.


E pueblo a lanta para ora e levitanan Yeshua, Bani, Sherebías, Yamin, Akub, Shabtai, Hodías, Maasea, Kelita, Azarías, Yozabad, Hanan i Pelaías a kuminsá splika pueblo e lei.


Si hende bisa boso esei, boso mester kontestá: ‘Hende mester atené nan na e instrukshon- i mensahenan di SEÑOR.’ Pa esnan ku no ta papia di akuerdo ku e palabra ei di dia lo no habri mas!


Saserdotenan tin e deber di warda e konosementu di Mi i mester por puntra nan kon tin ku apliká lei, pasobra nan ta mensahero di Ami, SEÑOR di universo.


Ora nan persiguí boso den un siudat, hui bai un otro. Mi ta sigurá boso: boso lo no pasa tur e siudatnan di Israel promé ku e Yu di hende bini bèk.


Ora Hesus a kaba di duna su diesdos disipelnan instrukshon, El a bai for di ei pa bai duna siñansa i prediká den e siudatnan di e region ei.


Boso ta skrudiñá Skritura kere ku den nan boso por haña bida eterno. Anto ta di Ami mes Skritura ta papia!


Pasobra si boso a kere Moises, boso lo a kere Ami tambe; ta di Mi el a skibi!


Despues di lektura for di Lei di Moises i e profetanan, esnan ku tabata dirigí snoa a manda bisa nan: ‘Rumannan, si boso tin algu pa kompartí ku e pueblo, papia numa.’


Pasobra fo'i mashá tempu ta lesa Lei di Moises tur sabat den snoa pa e hendenan tende i den kada siudat tin hende ku ta predik'é.’


Nan a palabrá un dia ku Pablo i un kantidat grandi di nan a bai kaminda e tabata keda. For di mainta trempan te anochi lat e tabata duna nan splikashon, testiguá di reino di Dios i tabata purba di gana nan pa Kristu a base di Lei di Moises i buki di e profetanan.


Felipe mes a resultá na Ashdod; djei el a bai Sesarea i na kaminda e tabata prediká e bon notisia den tur siudat.


Hopi bentaha, anto den diferente forma! Pa kuminsá, Dios a konfia su palabra na nan,


Si un hende a risibí e don di prediká, mester por tende Dios mes papia pa medio di dje. Si un hende a risibí e don di sirbi den iglesia, e mester sirbi ku e forsa ku Dios ta dun'é. Asina Dios ta haña gloria den tur kos pa medio di Hesu-Kristu. Na Dios ta pertenesé gloria i poder pa semper! Amèn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ