Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 16:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Pa e motibu ei Asa a saka plata i oro for di e kambernan di tesoro di tèmpel di SEÑOR i for di su palasio i el a manda nan pa rei Bèn-Hadad di Aram ku tabatin su residensia na Damasko. El a manda e siguiente rospondi p'e:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Pa e motibu ei Asa a saka plata i oro for di e kambernan di tesoro di tèmpel di SEÑOR i for di su palasio i el a manda nan pa rei Bèn-Hadad di Aram ku tabatin su residensia na Damasko. El a manda e siguiente rospondi p'e:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 16:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa e motibu ei Asa a entregá tur e plata i e oro ku a sobra den palasio i den e kambernan di tesoro di tèmpel di SEÑOR na su sirbidónan. Rei Asa a manda nan pa rei Bèn-Hadad di Aram, yu di Tabrimon i ñetu di Hèzion, ku tabatin su residensia na Damasko. El a manda e siguiente rospondi p'e:


Yoash, rei di Huda, a kohe tur e ofrendanan ku e mes i su antepasadonan, e reinan di Huda, esta Yoshafat, Yoram i Ahazías a konsagrá na SEÑOR, huntu ku tur e oro ku tabatin den e kambernan di tesoro di tèmpel i di palasio, manda pa rei Hazael di Aram. E ora ei Hazael a keda sin ataká Herusalèm.


El a laga saka tur oro i plata for di tèmpel di SEÑOR i for di e kambernan di tesoro di palasio i a manda nan komo regalo pa rei di Asiria.


Ezekías a entregá tur e plata ku tabatin den tèmpel di SEÑOR i den e kambernan di tesoro di palasio real.


Den e di 36 aña di reinado di Asa, Basha, rei di Israel, a sali pa bringa kontra Huda i el a reforsá e siudat Rama pa stroba tur hende di drenta òf sali for di teritorio di Asa, rei di Huda.


‘Tin un kombenio entre ami ku bo, manera tabatin entre mi tata ku bo tata. Aki mi ta manda oro i plata pa bo. Awèl kibra e kombenio ku bo tin ku Basha, rei di Israel, pa e laga mi na pas.’


Pasobra maske Ahas a hasi tèmpel di SEÑOR, palasio real i kas di e lidernan blo bashí i a duna rei di Asiria tur kos, esei no a yud'é ku nada.


SEÑOR ta bisa di Damasko; ‘Habitantenan di Hamat i Arpad ta konfundí pasobra nan a tende mal notisia. Kant'i laman tambe hendenan ta mashá preokupá; nan no ta kalma mas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ