Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 14:3 - Papiamentu Bible 2013

3 El a kita e altánan strañero i e seritunan di sakrifisio, kibra e piedranan sagrado na pida pida i kap e palunan sagrado basha abou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 El a kita e altánan strañero i e seritunan di sakrifisio, kibra e piedranan sagrado na pida pida i kap e palunan sagrado basha abou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 14:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi a skohe Abraham pa e siña su yunan i su desendientenan hasi loke ta bon i hustu, pa asina nan keda riba mi kaminda. E ora ei Mi por hasi tur loke Mi a primintié.’


Ezekías ta esun ku a kita e seritunan di sakrifisio, ku a kibra e piedranan sagrado na pida pida i ku a kap e palunan sagrado basha abou. Tambe el a garna e kolebra di bròns, ku Moises a traha. Pasobra te na e momento ei ainda e israelitanan tabata kima sensia pa e kolebra. Nan tabata yam'é Nehushtan.


Yosías a garna e piedranan sagrado i a kap e palunan sagrado, despues el a basha wesu di hende yena e lugá.


Tambe el a laga saka e palu sagrado, imágen di Ashera, ku tabata den tèmpel di SEÑOR for di Herusalèm pa hib'é riu Kidron, kaminda a kim'é i garn'é hasié stòf. Despues el a stroi e shinishi den e santana di pueblo.


Asa a hasi loke ta bon den bista di SEÑOR, su Dios.


El a ordená pueblo di Huda pa hasi boluntat di SEÑOR, Dios di nan antepasadonan, dor di kumpli ku loke SEÑOR ta ordená den su lei.


Ounke e no a kita e seritunan di sakrifisio, tòg henter su bida el a dediká su mes di henter su kurason na SEÑOR.


El a drecha e altá di SEÑOR i a ofresé sakrifisio di pas i sakrifisio di gradisimentu.


El a perkurá personalmente pa nan a destruí e altánan di e dios Baal i e pòchinan pa kima sensia ku tabatin riba e altá ei. El a laga garna e palunan sagrado i e imágennan kòrtá i esunnan bashá na wiriwiri. E wiriwirinan akí el a laga stroi riba graf di e hendenan ku a adorá e ophetonan akí.


Al kontrario, basha nan altánan abou, kibra nan piedranan sagrado i kap nan pilánan di palu sagrado basha abou.


Lo Mi tin asina un asko di boso ku lo Mi destruí boso seritunan di sakrifisio i bòltu boso altánan di sensia, lo Mi benta boso kadaver riba loke sobra di boso diosnan falsu.


Kima nan imágennan. No kai den tentashon di kita e furu di oro i di plata ku tin riba e imágennan tuma pa boso. Ta kos repugnante den bista di SEÑOR ku por bira boso pèrdishon.


Sinembargo loke boso mester hasi ku nan ta lo siguiente: basha nan altánan abou, kibra nan piedranan sagrado na pida pida, kap nan pilánan di palu sagrado na pida pida i kima nan imágennan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ