Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 10:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Rehabeam a konsultá ku e ansianonan ku tabata den servisio di su tata Salomon tempu e tabata na bida ainda. El a puntra nan: ‘Kiko boso ta konsehá mi kontestá e pueblo?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Rehabeam a konsultá ku e ansianonan ku tabata den servisio di su tata Salomon tempu e tabata na bida ainda. El a puntra nan: ‘Kiko boso ta konsehá mi kontestá e pueblo?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi a pensa den mi mes: “Behes mester opiná; edat avansá mester instruí kiko ta sabiduria.”


Boso ta kometé un eror fatal. Promé boso ta manda mi serka SEÑOR i ta bisa: “Resa pa nos na SEÑOR, nos Dios. Despues partisipá nos tur loke SEÑOR, nos Dios, ta bisa; nos lo atené nos n'e!”


No bandoná bo amigu ni e amigu di bo tata, no bai kas di bo ruman ora ta bai bo malu, mihó un bon bisiña ku un amigu leu.


Skucha bon konseho, guli un skual mand'abou, t'asina so lo bo bira sabí.


Den bista di hende bobo, semper é tin rason, pero hende sabí ta tuma bon konseho.


Despues di esei Absalon a bisa Ahitofèl: ‘Duna nos un konseho; kiko nos por hasi?’


Rehabeam a kontestá nan: ‘Bin bèk ótromañan.’ Ora nan a bai,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ