Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 pa bai Guibeon kuné. Tur hende a reuní na e seritu di sakrifisio na Guibeon, kaminda e tènt di enkuentro ku Dios tabata, esun ku Moises, sirbidó di SEÑOR, a traha den desierto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 pa bai Guibeon kuné. Tur hende a reuní na e seritu di sakrifisio na Guibeon, kaminda e tènt di enkuentro ku Dios tabata, esun ku Moises, sirbidó di SEÑOR, a traha den desierto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 1:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i a transport'é pa e tèmpel riba seru huntu ku e tènt di enkuentro i tur artíkulo sagrado ku tabatin den dje. E saserdotenan i e levitanan a hiba nan ariba.


Saserdote Sadok i e otro saserdotenan tabata enkargá ku sirbishi riba e seritu di sakrifisio na Guibeon kaminda e tènt sagrado tabata.


E tempu ei e tènt sagrado ku Moises a traha den desierto i e altá di sakrifisio di kandela tabata riba e seritu di sakrifisio na Guibeon.


Despues Salomon a bai for di e tènt di enkuentro riba e seritu di sakrifisio na Guibeon. El a bai bèk Herusalèm i a kuminsá goberná Israel.


Esnan mas artístiko den e trahadónan a traha e tènt sagrado di dies pida paña di lenen fini, trahá di hilu trosé den otro i di lana blou, kòrá püs i kòrá bibu; tabatin figura di kerubin trahá aden.


‘Lanta e tènt sagrado, e tènt di enkuentro, riba promé dia di e promé luna.


Na e momento ei e nubia a tapa e tènt di enkuentro i gran splendor di SEÑOR a yena e tènt sagrado.


SEÑOR a yama Moises serka djE; for di tènt di enkuentro El a dun'é instrukshon kon ta ofresé sakrifisio. El a orden'é pa


Aya na Moab, Moises, sirbidó di SEÑOR, a muri, manera SEÑOR a bisa.


E habitantenan di Guibeon ku tabata hiwita a tende kiko Yozue a hasi ku Yériko i Ai,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ