Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Krónikanan 1:2 - Papiamentu Bible 2013

2 E ora ei Salomon a ordená henter Israel, e òfisirnan di alto rango i esnan di rango mas abou, e huesnan, tur alto funshonario i e kabesnan di famia

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 E ora ei Salomon a ordená henter Israel, e òfisirnan di alto rango i esnan di rango mas abou, e huesnan, tur alto funshonario i e kabesnan di famia

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Krónikanan 1:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asina el a bai Guibeon, e seritu prinsipal, un bia pa ofresé sakrifisio. El a yega di a ofresé mil sakrifisio di kandela riba altá ei.


David a konsultá ku tur e hefenan di mil i di shen sòldá, esta ku kada komandante.


El a bisa nan: ‘Boso ta kabes di e famianan levita. Purifiká boso huntu ku e otro miembronan di boso tribu, pa boso por trasladá e arka di SEÑOR, Dios di Israel, pa e lugá ku mi a destiná p'e.


Despues David a reuní tur e israelitanan na Herusalèm pa hiba e arka na e lugá ku el a destiná p'e.


Meskos ku e saserdotenan, desendiente di Aaron, ku tabata nan famia, nan a tira lòt pa e sekuensia pa tene sirbishi. A trata e famia di e ruman mayó meskos ku esun di e di mas chikí. Na e akto akí tabata presente, rei David, Sadok, Ahimelèk i e kabesnan di famia di saserdotenan i di levitanan.


Awor a resultá, ku e kantidat di hende hòmber den e desendientenan di Eleazar tabata mas grandi ku den e desendientenan di Itamar. P'esei a parti nan di tal manera ku e kabesnan di famia Eleazar ku nan famianan tabata forma diesseis grupo di sirbishi i esnan di famia Itamar ocho so!


Aki ta sigui lista di e israelitanan ku tabata den sirbishi di rei: kabesnan di famia, òfisirnan di alto rango i di rango mas abou, i atministradónan. Nan funshon tabatin di aber ku e divishonnan di ehérsito ku bùrt pa bùrt mester a subi warda pa un luna, miéntras ku un otro tabata baha. Kada divishon tabata konsistí di 24.000 hòmber.


David a yama tur e lidernan di Israel huntu na Herusalèm: e kabesnan di tribu, e komandantenan di e diferente divishonnan di ehérsito, e òfisirnan di alto rango i di rango mas abou, esnan ku tabata enkargá ku propiedat i bestia di kria di rei i di su yu hòmbernan, tambe e funshonarionan di korte, e sòldánan balente i tur otro persona importante.


Despues David a dirigí su mes na henter e pueblo ku a bini huntu: ‘Dios a skohe mi yu Salomon, pero e ta yòn i sin eksperensia ainda i e tarea ku ta ward'é ta grandi. Pasobra e konstrukshon enorme akí no ta destiná pa un hende, sino pa SEÑOR Dios.


pa bai Guibeon kuné. Tur hende a reuní na e seritu di sakrifisio na Guibeon, kaminda e tènt di enkuentro ku Dios tabata, esun ku Moises, sirbidó di SEÑOR, a traha den desierto.


Su manisé mainta rei Ezekías a yama henter gobièrnu di siudat huntu i el a bai tèmpel ku nan.


Esei a sosodé despues ku rei i su funshonarionan i henter komunidat di Herusalèm a deliberá si nan lo selebrá Fiesta di Pésag den e di dos luna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ