Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korintionan 8:4 - Papiamentu Bible 2013

4 nan a roga ku mashá insistensia pa nan tambe por duna algu pa yuda e kreyentenan na Hudea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 nan a roga ku mashá insistensia pa nan tambe por duna algu pa yuda e kreyentenan na Hudea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korintionan 8:4
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi ta sigurá boso: ken ku duna maske ta un glas di awa friu na un di mi disipelnan mas chikí pasobra e ta mi disipel, lo no keda sin haña su rekompensa.’


Ken ku hasi boluntat di mi Tata ku ta den shelu, ta mi ruman hòmber, mi ruman muhé, mi mama.’


Rei lo bisa nan: “Mi ta sigurá boso: tur kos ku boso a hasi pa un di e rumannan di ménos importansia akí di Mi, boso a hasié pa Mi.”


Hende pober boso lo tin semper serka boso i boso por yuda nan ora boso ke, ma Ami sí boso lo no tin semper serka boso.


E disipelnan a disidí di manda yudansa pa e rumannan ku tabata biba na Hudea; kada un a duna segun su forsa.


Despues ku e i e hendenan di su kas a batisá, el a invitá nos ku e siguiente palabranan: ‘Si boso ta konsiderá mi un disipel di Señor, ban mi kas ku mi.’ Anto el a gana nos pa bai kuné tambe!


Despues di hopi aña mi a bai Herusalèm pa hiba un ofrenda di karidat pa mi pueblo i ofresé sakrifisio.


Pidi pa mi por skapa di e hudiunan inkreyente na Hudea i pa e kontribushon ku mi ta hiba Herusalèm por keda bon risibí serka e rumannan aya.


Ban pasa awor pa e tópiko tokante kolekshon di sèn pa esnan na Hudea ku ta pertenesé na e pueblo santu. Hasi esei segun e instrukshonnan ku mi a duna e iglesianan na provinsia di Galasia.


Mi ke pidi boso algu, rumannan: boso sa ku Stefanas i su hendenan di kas tabata e promé kreyentenan den region di Gresia i ku nan a dediká nan mes na sirbi Dios su pueblo.


No ta na nodi pa mi skibi boso tokante yudansa pa e kreyentenan na Hudea.


Loke nan a pidi nos sí ta pa kòrda riba e hudiunan den nesesidat i esei ta nèt loke mi mes semper a tene kuenta kuné.


P'esei antó, ki ora ku tin oportunidat, laga nos hasi bon pa tur hende, spesialmente pa nos rumannan den fe.


Nan mester ta konosí komo hende ku ta hasi bon obra. Mester wak si nan a kria esnan ku a lanta serka nan bon, si nan a mustra hospitalidat, si nan a laba pia di esnan ku ta pertenesé na pueblo santu di Dios, si nan a yuda hende den problema, den un palabra, si nan a dediká nan mes na tur sorto di obra di karidat.


Pasobra Dios ta hustu. Lo E no lubidá loke boso a hasi, ni e amor ku boso a demostrá e pueblo santu i ta demostrando e ainda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ