Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korintionan 6:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Nos no ke hasi nada ku ta ofendé hende, pa nos trabou no haña mal nòmber.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Nos no ke hasi nada ku ta ofendé hende, pa nos trabou no haña mal nòmber.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korintionan 6:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma pa nos no ofendé e hendenan akí, bai lago i tira un liña. Saka e promé piská ku kome i habri su boka. Lo bo haña un moneda di plata ku ta sufisiente pa paga nos belasting. Koh'é i paga belasting pa nos tur dos.’


Pa e hende ku pone un di e chikínan akí ku ta konfia den Mi, kai den piká, ta mihó si mara un piedra grandi di mulina rònt di su garganta i hog'é den laman.


No ta solamente nos fishi ta kore peliger di haña mal nòmber, pero tambe e tèmpel dediká na e gran diosa Artemis lo no konta pa nada mas; lo destruí grandesa di e diosa ku henter Asia i mundu ta adorá.’


Awèl, no laga nos sigui kondená otro. Al kontrario, tuma desishon ku bo no ta pone bo ruman trompeká òf kai den piká.


Si otro por reklamá boso e derecho ei, nos derecho no ta muchu mas grandi? Pero nos no a hasi uso di e derecho ei. Nos a preferá di sufri tur sorto di kos pa no stroba predikamentu di e bon notisia di Kristu-Hesus.


Mi a bira débil pa esnan ku ta débil, pa asina gana nan pa Kristu. Mi a tuma estilo di bida di tur sorto di hende, pa di e manera ei mi por salba algun di nan.


Ún kos ta hasi nos orguyoso: e echo ku nos konsenshi ta sigurá nos ku nos komportashon, en general i spesialmente ku boso, tabata dominá pa e simplesa i sinseridat ku Dios ta duna. No ta sabiduria di hende a guia nos, sino grasia di Dios.


Asin'akí nos ta spera di evitá kualke sospecho kontra nos pa loke ta trata maneho di e suma grandi di kontribushon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ