Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korintionan 1:4 - Papiamentu Bible 2013

4 E ta Esun ku ta konsolá nos den tur nos tribulashonnan, ya nos por hasi uso di e konsuelo ei, pa konsolá otro hende ku tambe ta pasa den tur sorto di tribulashon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 E ta Esun ku ta konsolá nos den tur nos tribulashonnan, ya nos por hasi uso di e konsuelo ei, pa konsolá otro hende ku tambe ta pasa den tur sorto di tribulashon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korintionan 1:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma mi a konfesá Bo mi piká, mi no a sigui skonde mi maldat; mi di: Laga mi konfesá SEÑOR mi faltanan. Anto B'a kita mi kulpa i piká.


Abo, mi Asilo, ta warda mi di apuro, ta rondoná mi ku gritu di esnan ku ta gosa ku Bo a libra mi.


Bini, boso tende! Lo mi konta boso tur ku ta honra Dios, kiko El a hasi den mi bida.


Duna mi un prueba kla di bo bondat, pa esnan ku ta odia mi por mira, ku nan kara tur na bèrgwensa, ku t'Abo, SEÑOR, a yuda mi i konsolá mi.


Ora e tempu ei yega lo bo bisa: ‘Mi ta gradisí Bo, SEÑOR, pasobra maske Bo tabata rabiá ku mi, bo rabia a baha i Bo a duna mi konsuelo.


‘Konsolá mi pueblo, bai konsol'é,’ boso Dios ta bisa.


Nan lo no pasa ni hamber ni set, fulgor di solo i bientu kayente di desierto lo no hasi nan daño. Mi ta guia nan te na fuentenan di awa, pasobra Mi ke nan bon.


‘Ami t'Esun ku ta konsolá boso, Ami, SEÑOR. Mi pueblo, kon bo por tin miedu antó di hende ku tin ku muri tòg, hende ku bida pasahero manera yerba?


Asina SEÑOR ta bolbe obra awor: E tin duele di Sion, E ta sinti doló ora E mira tur su ruinanan. E ta bai kambia e sitio desolá akí hasié un hardin maravioso, dje tera seku E ta hasi un paraiso. Goso i alegria lo reina aya, kantikanan di gratitut lo zona.


Ruinanan di Herusalèm, basha gritu di alegria: SEÑOR ta konsolá su pueblo, E ta sali pa Herusalèm.


Lo Mi pidi Tata i lo E manda un otro pa yuda boso, ku lo keda pa semper huntu ku boso.


Lo Mi no laga boso manera wérfano; Mi ta regresá serka boso.


Pero esun ku lo yuda boso, esta Spiritu Santu ku Tata lo manda den mi nòmber, lo siña boso tur kos i rekordá boso tur loke Ami a bisa boso.


Anto ta p'esei mes nos ta asina kurashá! Huntu ku e ánimo ku nos a haña serka boso, nos a bira hopi mas kontentu ainda di mira kon felis Tito mes a keda ku boso a trankilis'é.


Mi por papia frankamente ku boso i mi ta hopi orguyoso di boso. No opstante tur tribulashon, mi ta yen di kurashi i mi kurason ta brota di alegria.


Mi estadia den prizòn a duna mayoria di nos rumannan konfiansa den Señor; nan ta prediká e mensahe ku mas kurashi i sin miedu.


P'esei kurashá i yuda otro krese manera boso ta hasi kaba.


Hisa bo mannan slap anto i rèk bo rudianan tembloroso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ