Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteo 2:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Meskos tambe hende muhé mester bisti paña desente, simpel i apropiá, sin kuenta di flèktu òf peña kabei ku adorno di oro, bisti pèrla òf paña karu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Meskos tambe hende muhé mester bisti paña desente, simpel i apropiá, sin kuenta di flèktu òf peña kabei ku adorno di oro, bisti pèrla òf paña karu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteo 2:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues el a saka diferente kos di oro i di plata, tambe paña, duna Rebeka. El a duna e ruman hòmber i e mama tambe regalo kostoso.


Yehu a bai Yizreel. Ora Izebel a tende esei, el a pinta su wowonan pretu, drecha su kabei, bai para den bentana wak afó.


Riba e di tres dia Ester a bisti su trahe di reina i a bai para den e patio parti paden di palasio ku kara pa e sala di rei. Ei rei tabata sintá riba su trono real, ku tabata enfrente di e entrada.


Komo SEÑOR ta enkantá ku su pueblo, i E tin korona di viktoria pa humildenan.


E ta bisti karu i elegante, e n' ta preokupá pa dia di mañan.


Ata e muhé ta sali bin top'é, bistí manera un muhé di bida ku un yangá provokativo.


SEÑOR ta kontinuá: ‘Muhénan di Sion ta orguyoso i ta kana prònk, kachete na laria; nan ta bira wowo, ta kana chikíchikí i laga renchi na nan pia zona.


Lo drecha murayanan antiguo, restourá loke a keda destrosá pa basta tempu; lo rekonstruí siudatnan destruí, na ruina fo'i tempu bieu.


Akaso un mucha muhé ta lubidá su adornonan, un brùit su bistí di brùit? Nò, nunka! Pero boso, mi pueblo, boso sí a lubidá Mi, ya pa basta aña kaba.


I abo, Herusalèm, kiko e kos ku bo ta hasi ei ta? Bo ta destiná pa pèrdishon, anto bo ta bisti paña kòrá karu? Bo ta dòrna bo kurpa ku hoya di oro i pinta bo wowo pretu? Bo ta hasi bo mes bunita enbano, pasobra bo amantenan no ta deseá bo mas; nan ke bo morto!


Ma si boso bisa Mi: “Nò”, ken boso a bai mira antó? Un hòmber bistí na paña di luho fini? Tende, hende ku ta bisti asina ei no, ta den palasio bo ta haña nan.


Nan adorno mester ta nan bon obranan, digno di hende muhé ku ke mustra bon kla ku nan ta dediká na Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ