Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 5:2 - Papiamentu Bible 2013

2 pasobra boso sa mashá bon kaba ku dia di Señor ta yega manera ladron den anochi, na e momento ménos sperá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 pasobra boso sa mashá bon kaba ku dia di Señor ta yega manera ladron den anochi, na e momento ménos sperá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E no ta stòp di ras ku no ta te ora e realisá i kumpli ku tur loke SEÑOR a proponé. E ora ei numa nan lo komprondé pakiko.


Hesus a sigui bisa: ‘Sea alerta antó, pasobra boso no sa, ki dia esei lo sosodé.


Tene kuidou pa boso no ta okupá ku paranda, bebementu i preokupashon di tur dia, pa e dia ei no sorprendé boso,


Lo E laga boso keda firme pará te na final, ya asina boso por ta liber di tur reproche riba e dia ku nos Señor Hesu-Kristu bini bèk.


Pero, rumannan, boso no ta biba den skuridat i e dia ku Señor ta bini lo no sorprendé boso manera un ladron.


no laga nada ku ta anunsiá ku dia di Señor su binida a yega kaba, kita boso lihé fo'i skel i alarmá boso, no ta importá si ta un revelashon, un predikashi òf un karta supuestamente di nos.


Yozue i henter su ehérsito a ataká nan di sorpresa na awa di Merom.


Pero dia di Señor su huisio lo bini manera ladron. Riba e dia ei shelu lo disparsé ku un klap enorme i kandela lo kima e astronan selestial laga nan dirti kaba na nada. I Señor lo haña mundu ku tur loke tin den dje kla pa kai bou di su huisio.


‘Tende! Mi ta bini manera un ladron. Felis esun ku keda lantá i keda ku paña na su kurpa, di manera ku e no tin mester di kana sunú i hende no mira su sunú.’


Kòrda anto kon boso a risibí i kon boso a skucha e mensahe. Tene boso n'e i kombertí. Si boso no lanta fo'i soño, lo Mi bini diripiente manera un ladron, i boso lo no sa ki ora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ