Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 5:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Rumannan, nos ke pidi boso duna esnan ku ta traha meimei di boso rekonosementu, esta boso lidernan ku ta instruí boso den asuntu di Señor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Rumannan, nos ke pidi boso duna esnan ku ta traha meimei di boso rekonosementu, esta boso lidernan ku ta instruí boso den asuntu di Señor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 5:12
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Keda den e kas ei i aseptá loke e hendenan ofresé boso pa kome i bebe, pasobra un trahadó meresé su suèldu. No move di kas pa kas.


Mi a manda boso kosechá loke boso no a traha duru p'e; boso ta benefisiá di otro hende su trabou.’


Kuida boso kurpa i henter e trupa di karné ku Spiritu Santu a pone na boso enkargo. Sea wardadó di iglesia di Dios, e iglesia ku El a gana pa E mes, pa medio di su mes sanger.


Den tur kos mi a mustra boso ku pa medio di e tipo di trabou duru akí nos mester yuda esnan ku ta suak i no lubidá e siguiente palabranan ku Señor Hesus mes a bisa: “Duna ta hasi hende mas felis ku risibí!” ’


Kumindá Trifena i Trifosa, ku ta traha den sirbishi di Señor i tambe Persis, nos ruman muhé stimá, ku a traha duru pa Señor.


I den iglesia Dios a duna kada hende un tarea diferente: na promé lugá tin apòstel, despues tin profeta, na di tres lugá maestro, despues hende ku don di hasi milager, don di kura hende malu, don di yuda, don di dirigí òf don di papia den lenga.


Pero danki na grasia di Dios mi ta e hende ku mi ta. E no a mustra mi su bondat enbano; al kontrario, mi a traha mas duru ku nan tur; no ami mes, pero Dios ku den su bondat a yuda mi.


Someté boso na liderazgo di hende asina i tur otro ku ta kompartí nan trabou i esfuerso.


Nan a trese alivio, tantu pa ami komo pa boso. Honra hende manera nan.


Nos ta kompañero den e trabou di Dios i boso ta Dios su kunuku. Boso ta e edifisio ku ta pertenesé na Dios.


Nan ta sirbidó di Kristu? Awor sí mi ta papia manera hende loko mes: mi ta mas sirbidó di Kristu ku nan! Mi a traha mas duru, pasa mas tempu den prizòn, haña mas sla i haña mi hopi bia den peliger di morto!


P'esei mas ku tur kos nos tin ambishon pa biba manera ta agrad'É, sea ku nos ta biba akibou òf ayariba.


Komo kolaboradó di Dios nos ta hasi un apelashon na boso pa no laga e grasia ku boso a haña di Dios resultá enbano.


Mi tin miedu ku e trabou duru ku mi a traha na boso benefisio, tabata enbano!


segun ku boso ta ofresé nan e palabra di bida. Asina mi por ta orguyoso dia di Kristu su binida, ya e ora ei lo mi no a kore ni traha enbano.


Mi ta spera ku konfiansa den Señor Hesus ku pronto mi por manda Timoteo serka boso, pa mi tambe haña kurashi ora mi tende kon ta bai ku boso.


Esei ta meta di mi lucha i di e trabou duru ku mi ta hasi, ku yudansa di poder di Kristu ku ta traha fuertemente den mi.


Rumannan, boso mes ta kòrda kon duru nos a traha i púluwe tempu nos tabata serka boso. Nos tabata prediká e bon notisia di Dios na boso, trahando di dia i anochi pa nos pan, di manera ku nos no tabata un peso pa niun di boso.


Awor, rumannan, den nòmber di Señor Hesus nos ta pidi i eksigí di boso pa sigui biba den un forma ku ta agradá Dios, manera nos a siña boso i hasié mas di loke boso ta hasiendo kaba.


Nos ke ekshortá boso, rumannan, pa hasi lo siguiente: koregí esnan ku ta indisipliná, kurashá esnan ku ta desanimá, yuda esnan ku ta débil i tene pasenshi ku tur hende.


No koregí un hende hòmber di edat na mal manera, pero papia kuné manera ta ku bo mes tata bo ta papia. Anto koregí e hóbennan manera ta bo mes ruman nan ta.


Skual e ansianonan, ku ta sigui den piká, públikamente, ya e otronan ta kohe kurpa.


E kunukero, ku a kansa kurpa, tin derechi di haña e promé parti di kosecha.


I awor, na e momento adekuá, Dios a manifestá su promesa pa medio di predikamentu di e bon notisia; ta E mes, nos Salbador, a enkargá mi pa mi predik'é.


Mi a laga bo atras na Kreta pa bo kaba di regla e kosnan ku ainda tabata falta i nombra ansiano di iglesia den kada pueblo, manera mi a enkargá bo.


Papia di tur e kosnan ku mi a bisa akí i usa nan pa kurashá i refutá, ku tur outoridat. No laga niun hende despresiá bo.


Obedesé boso lidernan i hasi loke nan bisa; nan ta kuida boso konstantemente, pasobra ta nan mester duna kuenta na Dios. Si boso obedesé nan, nan lo kumpli ku nan tarea ku plaser; pero si boso no obedesé nan, e tarea ta bira un peso pa nan, i esei no ta kumbiní boso.


Kòrda riba boso lidernan ku a anunsiá boso e mensahe di Dios. Wak kon nan a biba i kon nan a muri, i tuma un ehèmpel di nan fe.


Esaki ta e nifikashon skondí di e shete streanan ku bo a mira den mi man drechi, i di e shete kandelarnan di oro: e shete streanan ta e angelnan di e iglesianan i e shete kandelarnan ta e shete iglesianan.


Skibi e angel di iglesia na Pergamo lo siguiente: Esun ku tin e spada skèrpi ta kòrta tur dos banda, ta bisa:


Skibi e angel di iglesia na Tiateira lo siguiente: Yu di Dios, ku su wowo ku ta bria manera kandela i su pia ku ta lombra manera bròns, ta bisa:


Boso ta pará firme, boso a soportá hopi pa motibu di mi nòmber, i boso no a sukumbí.


Skibi e angel di iglesia na Smirna lo siguiente: Esun ku ta promé i delaster, ku tabata morto i ta biba atrobe, ta bisa:


Skibi e angel di iglesia na Sardis lo siguiente: Esun ku tin e shete spiritunan di Dios i e shete streanan, ta bisa: Mi sa tur kos ku boso ta hasi. Mi sa ku boso ta konosí komo bibu, pero boso ta morto.


Skibi e angel di iglesia na Laodisea lo siguiente: Esun ku yama Amèn, e testigu ku bo por kere i konfia, orígen di Dios su kreashon, ta bisa:


Skibi e angel di iglesia na Filadelfia lo siguiente: Esun ku ta santu i konfiabel, ku tin e yabi di David; loke E habri, ningun hende no por sera, loke E sera, ningun hende no por habri, E ta bisa:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ