Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 4:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Sòru pa boso biba un bida trankil, esta okupá ku boso mes asuntunan i traha pa boso mes pan di kada dia, manera nos a enkargá boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Sòru pa boso biba un bida trankil, esta okupá ku boso mes asuntunan i traha pa boso mes pan di kada dia, manera nos a enkargá boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 4:11
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kome pan duru i biba na pas ta bal mas ku fiesta hopi i pleita tur ora bai.


Kuminsá pleita ta manera traha buraku den dam; asina ta, légumai e motibu promé ku e pleitu kuminsá.


Pero tòg: preferibel poko trankilidat, ku hopi matament'i kurpa i biba anshá.


P'esei ta mihó keda ketu i spera riba yudansa di SEÑOR.


E kos akí ta manera e kaso di un hòmber ku ta bai di biahe laga su kas. E ta laga tur kos den man di su kriánan, ta duna kada un su enkargo i ordená su pòrtir pa keda alerta.


i komo e tabata un trahadó di tènt meskos ku Akila, el a keda biba i traha serka nan.


Den tur kos mi a mustra boso ku pa medio di e tipo di trabou duru akí nos mester yuda esnan ku ta suak i no lubidá e siguiente palabranan ku Señor Hesus mes a bisa: “Duna ta hasi hende mas felis ku risibí!” ’


Traha ku zelo i no hasi kos di floho; sirbi Señor ku un kurason ferviente.


I semper mi a aspirá pa anunsiá e bon notisia kaminda Kristu su nòmber no ta konosí ainda. Pasobra nunka mi no tabata ke traha riba fundeshi ku otro hende a pone,


i nos ta sofoká nos kurpa ku trabou pisá. Ora insultá nos, nos ta bendishoná. Ora persiguí nos, nos ta soportá.


P'esei mas ku tur kos nos tin ambishon pa biba manera ta agrad'É, sea ku nos ta biba akibou òf ayariba.


Esun ku tabata hòrta, mester stòp di hòrta i kuminsá gana su pan honradamente pa asina e por yuda esnan ku ta den nesesidat.


Mester resa pa esnan ku tin outoridat supremo i pa esnan prominente, ya nos por biba un bida ketu i trankil, yen di rèspèt pa Dios i rèspèt pa hende.


Ademas nan ta tuma pa kustumber di pasa kas pa kas i hasi kos di floho; anto esei no ta tur kos, no solamente nan ta bira floho, pero tambe hasidó di redu ku ta mete den loke no ta toka nan i ta papia loke nan no mester papia!


Nos hendenan mester siña dediká nan tempu na hasi bon obra tambe i yuda den kaso di nesesidat, ya nan ta hiba un bida fruktífero.


Pero boso bunitesa mester sali for di loke boso tin den boso kurason, e bunitesa duradero di un spiritu suave i trankil. Ta e bunitesa ei ta esun di mas balioso den bista di Dios!


Si kualke di boso ta sufri, no laga ta pasobra e ta un matadó, ladron, malechor òf un hende ku ta mete den otro hende su asuntu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ