Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 4:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Anto t'esei mes boso ta hasi ku tur e rumannan ku ta biba den provinsia di Masedonia. Pero rumannan, nos ta roga boso pa boso sigui stima otro hende mas tantu ainda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Anto t'esei mes boso ta hasi ku tur e rumannan ku ta biba den provinsia di Masedonia. Pero rumannan, nos ta roga boso pa boso sigui stima otro hende mas tantu ainda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 4:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pasobra e rumannan di Masedonia i Akaya a disidí di duna un kontribushon na e pobernan di e pueblo santu di Dios na Herusalèm.


Pa e motibu ei i tambe pasobra mi a tende di boso fe den Señor Hesus i boso amor pa henter e pueblo santu,


Anto esaki ta mi orashon: Mare boso por haña mas i mas konosementu i bon komprondementu pa boso amor bira mas kompleto;


Pasobra nos a tende di boso fe den Kristu-Hesus i di boso amor pa henter e pueblo santu.


Asin'ei boso a bira un ehèmpel pa tur e kreyentenan na provinsia di Masedonia i provinsia di Gresia,


I ku Señor laga boso amor pa otro i pa tur otro hende krese i bona, pa e bira meskos ku nos amor pa boso.


Awor, rumannan, den nòmber di Señor Hesus nos ta pidi i eksigí di boso pa sigui biba den un forma ku ta agradá Dios, manera nos a siña boso i hasié mas di loke boso ta hasiendo kaba.


Rumannan, ta nos deber pa semper yama Dios danki pa boso. Anto ta bon pa hasi esei, pasobra boso fe ta kresiendo abundantemente i e stimashon ku boso tin pa otro ta oumentando.


Nos ta konvensí ku Señor ta laga boso hasi loke nos a manda boso i ku boso ta sigui hasié.


Pero sigui krese den grasia i konosementu di nos Señor i Salbador Hesu-Kristu. Gloria n'E, awor i pa semper! Amèn!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ