Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 3:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Di dia i anochi nos ta roga Dios fervorosamente pa pèrmití nos mira boso personalmente i yuda boso ku loke ta falta den boso fe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Di dia i anochi nos ta roga Dios fervorosamente pa pèrmití nos mira boso personalmente i yuda boso ku loke ta falta den boso fe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 3:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

anto awor e tabata un biuda pa 84 aña kaba. Nunka e no tabata sali for di tèmpel, ma e tabata sirbi Dios di dia i anochi, ku orashon i ayuno.


Nos diesdos tribunan di Israel ta spera di mira e promesa ei keda kumplí i pa motibu di esei nan ta sirbi Dios fervorosamente di dia i anochi. I ta nèt pa motibu di e speransa ei, Su Mahestat, e hudiunan ta akusá mi awor!


Komo mi tabata konvensí di esei, mi a plania pa bin bishitá boso promé mi bai Masedonia i asina mustra boso kariño dos be.


No ku nos ke hasi manera ta boso doño nos ta, pasobra boso ta firme den boso fe kaba. Nos ke djis kolaborá ku boso pa hasi boso kontentu.


Finalmente, rumannan, sea kontentu, hasi esfuerso pa alkansá perfekshon, tuma mi palabranan di enkurashamentu na serio, sea ún di pensamentu i biba na pas. I e Dios di amor i pas lo ta ku boso.


Nos ta kontentu ora nos ta débil, basta boso sí ta fuerte. I tambe nos ta resa pa tur loke ta malu serka boso por drecha.


I komo mi ta konvensí di esei, mi sa ku mi ta keda na bida i asin'ei keda serka boso tur, pa boso progreso i goso den fe.


T'É nos ta proklamá, ora nos, yená ku sabiduria, koregí i siña tur hende pa hiba nan na madures den union ku Kristu.


Kumindamentu di Epafras; e ta un di boso i sirbidó di Kristu-Hesus. Semper e ta resa pa boso ku mashá fervor pa boso para firme komo kreyente madurá ku ta obedesé boluntat di Dios den tur kos.


Nos orashon ta pa Dios mes ku ta nos Tata i pa nos Señor Hesus prepará kaminda pa nos por bishitá boso.


Ta p'esei mes nos ta resa semper pa boso, pa nos Dios hasi boso digno di su yamada i pa E realisá ku su poder tur boso bon propósitonan i e trabounan ku boso ke hasi, motivá pa fe.


Ora mi kòrda bo den e orashonnan ku mi ta hasi di dia i anochi, mi tin motibu pa gradisí Dios kontinuamente. Dios ku mi ta sirbi ku konsenshi limpi meskos ku mi antepasadonan.


Tambe ta bini aserka ku bo mester prepará un lugá pa mi keda, pasobra mi ta spera ku Dios lo skucha boso orashonnan i entregá mi bèk na boso.


Kada un di e kuater sernan tabatin seis ala, ku na e banda ariba i e banda abou tabata yen di wowo. Sin stòp e sernan tabata bisa di dia i anochi: ‘Santu, santu, santu ta Señor Dios Todopoderoso, ku tabata, ku ta i ku ta bini.’


P'esei nan ta para dilanti di trono di Dios i ta sirbiÉ di dia i anochi den su tèmpel. Esun ku ta sintá riba e trono, lo biba serka nan i protegé nan.


Pa loke ta toka ami, Dios libra mi di keda sin resa pa boso. E ora ei lo mi hasi piká kontra SEÑOR. Al kontrario, lo mi sigui mustra boso e kaminda bon i règt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ