Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 2:14 - Papiamentu Bible 2013

14 I enberdat, rumannan, a pasa ku boso meskos ku a pasa ku e iglesianan di Dios na Hudea, ku ta pertenesé na Kristu-Hesus. Pues nan tambe a sufri na man di nan mes kompatriotanan, e hudiunan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 I enberdat, rumannan, a pasa ku boso meskos ku a pasa ku e iglesianan di Dios na Hudea, ku ta pertenesé na Kristu-Hesus. Pues nan tambe a sufri na man di nan mes kompatriotanan, e hudiunan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 2:14
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E persekushon ku a kuminsá ku morto di Esteban a pone e rumannan hui bai den tur direkshon. Asina nan a yega Fenisia, Chipre i asta Antiokia na Siria; nan tabata prediká e palabra na hudiu so.


Ma e hudiunan a instigá e muhénan deboto di alta kategoria i e hòmbernan importante di siudat; nan a lanta un persekushon kontra Pablo i Barnabas i a kore ku nan for di e region ei.


Ma e hudiunan ku a bini for di Antiokia i Ikonio a gana e hendenan na nan banda. Nan a piedra Pablo i lastr'é sak'é for di siudat, pensando ku e tabata morto.


Ma e hudiunan ku no ker a kere a venená mente di esnan no hudiu i a kuminsá instigá nan pa bai kontra e rumannan.


Awor e habitantenan di e siudat a sples den dos grupo: un pro e hudiunan i un pro e apòstelnan.


E hudiunan i e no hudiunan ku nan lidernan a pone nan mes kla pa maltratá i piedra e apòstelnan.


Ma ora e hudiunan di Tesalónika a tende ku Pablo a proklamá Dios su palabra na Berea tambe, nan a bini ei tambe bin trese bruhashon i ribirishi den e pueblo.


Ora Galio a bira gobernador romano di Gresia, e hudiunan a ataká Pablo na bòshi i hib'é dilanti di korte.


Saulo tabata di akuerdo pa mat'é. Riba e mesun dia un persekushon grandi kontra e iglesia na Herusalèm a kuminsá. E kreyentenan, ku eksepshon di e apòstelnan, a plama rònt region di Hudea i di Samaria.


Saulo tabata purba destruí iglesia; e tabata pasa kas pa kas, lastra tantu hòmber komo muhé benta den prizòn.


Turesten Saulo a sigui sulfurá i menasá e disipelnan di Señor ku morto. El a bai serka e gransaserdote


Ananías a kontestá: ‘Señor, hopi hende a konta mi di e hòmber akí i di tur e kosnan teribel ku el a hasi ku bo pueblo na Herusalèm.


Pa e komunidat di kreyente rònt Hudea, Galilea i Samaria a kuminsá un tempu di pas. Tabatin kresementu i e hendenan tabata biba ku rèspèt di Señor. E kantidat di miembro tabata subi ku yudansa di Spiritu Santu.


No hasi nada ku ta pone otro hende kai den piká, sea ku ta hudiu, no hudiu òf esnan ku ta pertenesé na iglesia di Dios.


Sinembargo kada ken mester sigui biba den e situashon ku Señor a pon'é, tempu el a risibí Señor su yamada. Esei ta e regla ku mi ta siña e hendenan den tur iglesia.


Pero e rumannan den Kristu di e iglesianan na Hudea sí no tabata konosé mi personalmente.


Esaki ta karta di Pablo, Silas i Timoteo pa e iglesia na Tesalónika ku ta pertenesé na Dios Tata i na nos Señor Hesu-Kristu. Grasia i pas sea ku boso.


Anto boso di boso banda a bira hende ku ta sigui nos ehèmpel i esun di Señor, pasobra ku goso ku ta bini di Spiritu Santu boso a risibí e mensahe, ounke tabata meimei di hopi tribulashon.


Tempu nos tabata serka boso, nos a bisa boso kaba ku nos tur mester pasa den tribulashon i manera boso sa, esei a sosodé tambe!


Esaki ta un karta di Pablo, Silas i Timoteo pa e iglesia na Tesalónika ku ta uní ku Dios, nos Tata, i ku nos Señor Hesu-Kristu.


P'esei nos ta papia di boso ku orguyo den e iglesianan di Dios i ta konta kon boso ta soportá persekushon i sufrimentu ku perseveransia i fe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ