Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 2:13 - Papiamentu Bible 2013

13 I p'esei mes nos ta gradisí Dios semper, pasobra tempu boso a risibí e mensahe di Dios fo'i nos boka, boso a konsider'é di ta berdadero palabra di Dios i no di hende. Ta e palabra di Dios ei ta duna resultado den bida di boso ku ta kreyente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 I p'esei mes nos ta gradisí Dios semper, pasobra tempu boso a risibí e mensahe di Dios fo'i nos boka, boso a konsider'é di ta berdadero palabra di Dios i no di hende. Ta e palabra di Dios ei ta duna resultado den bida di boso ku ta kreyente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 2:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Maske kiko bo bisa nos den Nòmber di SEÑOR, nos no ta tende tòg!


Zerubabel, yu di Shealtiel, i gransaserdote Yozue, yu di Yosadak, i tambe tur hende ku a sobra di e pueblo despues di e eksilio, a skucha bon loke SEÑOR, nan Dios, a bisa nan. Ora e pueblo a tende loke Hagai a bisa nan na nòmber di SEÑOR, nan Dios, nan a haña miedu di djE.


Pasobra no ta boso ta bisa nada e momento ei, ma ta Spiritu di boso Tata ta papia dor di boso.


Esun ku risibí boso, ta risibí Mi i esun ku risibí Mi, ta risibí esun ku a manda Mi.


Hesus a rospond'é: ‘Mas felis ainda ta esun ku tende palabra di Dios i obedes'é.’


Un dia Hesus tabata pará kantu di lago di Genesarèt i e multitut tabata pusha bini riba djE pa tende palabra di Dios.


Ata nifikashon dje parábola: E simia ta palabra di Dios.


Hesus a kontestá nan: ‘Mi mama i mi rumannan ta esnan ku skucha palabra di Dios i kumpli kuné.’


Ya boso ta puru kaba, pa medio di e palabra ku Mi a papia ku boso.


Konsagrá nan pa medio di bèrdat; bo palabra ta bèrdat.


Pa nan Mi ta konsagrá Mi mes, ya nan tambe ta konsagrá pa medio di bèrdat.


Mesora mi a manda buska bo i bo tabata asina bon di bini. Awor ata nos tur huntu den presensia di Dios, kla pa skucha tur loke Señor a manda bo bisa.’


Ora e hendenan no hudiu a tende esei, nan a bira kontentu i bisa: ‘E mensahe di Señor ta maravioso.’ I tur esnan ku tabata destiná pa risibí bida eterno a bini na fe.


Un di esnan ku a skucha nos tabata Lidia, un negosiante di púrpura di Tiateira na Asia Menor. E tabata un muhé no hudiu ku tabata adorá Dios. Señor a habri su mente di moda ku e tabatin tur atenshon pa loke Pablo tabata bisa.


E hendenan djei tabata mas habrí ku esnan di Tesalónika. Nan tabata skucha e mensahe ku hopi zelo i tabata skrudiñá Skritura diariamente pa mira si e kosnan ku Pablo tabata bisa tabata bèrdat.


Ora nan a tende Pablo papia di resurekshon di morto, algun di nan a hasi bofon di dje; ma otro a bisa: ‘Nos ke tende mas di esei un otro bia.’


Esnan ku a aseptá su palabra a laga nan batisá nan, di manera ku e dia ei mas o ménos tres mil hende a djòin e grupo di disipel.


Ora e apòstelnan na Herusalèm a tende ku e samaritanonan a risibí palabra di Dios, nan a manda Pedro i Huan serka e hendenan ei.


Ke men anto, fe ta bini ora hende tende e mensahe i e mensahe ta yega ora prediká Kristu.


Nos tur, sin tin nada pa tapa nos kara, ta mira gloria di Señor manera den un spil i nos ta keda transformá den loke nos ta mira den e spil; nos ta haña mas i mas gloria pa medio di Spiritu di Dios.


I ounke mi tabatin un enfermedat ku por a pone boso rechasá mi, tòg boso no a mustra niun tiki menospresio òf rechaso! Al kontrario, boso a risibí mi komo si fuera mi tabata un angel di Dios òf Kristu-Hesus mes!


a alkansá boso. E bon notisia akí ta sigui plama i karga fruta rònt mundu, meskos ku ta sosodé serka boso for di dia ku boso a tend'é i a siña konosé grasia di Dios manera e ta di bèrdat.


Pasobra palabra di Dios ta bibu i poderoso. E ta kòrta mas skèrpi ku un spada ku ta kòrta tur dos banda. E ta penetrá te na e punta kaminda alma i spiritu, manteka di wesu i wesu ta mishi ku otro. E ta analisá deseo i pensamentu di hende.


Nos tambe a risibí e bon notisia, meskos ku nan; pero e mensahe ku nan a tende, no a yuda nan, pasobra nan no a kompartí fe di esnan ku a obedesé e mensahe.


Boluntariamente El a duna nos bida nobo pa medio di e mensahe di bèrdat, pa asina nos por tin na manera di bisa e promé lugá den su kreashon.


Pasobra boso a nase di nobo, no di mayornan ku ta muri bai, pero di e palabra bibu i eterno di Dios.


pero palabra di Señor ta keda na vigor pa semper.’ Esaki ta e bon notisia ku a prediká na boso.


Deseá fervorosamente di bebe manera yu resien nasí e lechi spiritual ku ta puru, pa boso krese i yega na salbashon,


Kòrda loke e profetanan santu a bisa hopi tempu pasá i e loke Señor i Salbador, pa boka di boso apòstelnan, a manda boso hasi.


Anto esun ku ta karga e speransa akí den Kristu, ta mantené su mes puru, meskos ku Kristu mes tambe ta puru!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ