Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonisensenan 1:10 - Papiamentu Bible 2013

10 i spera binida di Dios su Yu for di shelu; ta Hesus ku El a lanta for di morto. E ta libra nos di e kastigu benidero.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 i spera binida di Dios su Yu for di shelu; ta Hesus ku El a lanta for di morto. E ta libra nos di e kastigu benidero.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonisensenan 1:10
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo e duna lus na un yu hòmber i lo bo yama e yu “Hesus”, pasobra lo E salba su pueblo for di piká.’


Yu di hende lo bini den gloria di su Tata huntu ku su angelnan i e ora ei lo E rekompensá tur hende di akuerdo ku nan aktonan.


Mi ta sigurá boso: tin di boso aki ku lo no muri promé nan mira e Yu di hende bini komo rei.’


Ora Huan a mira ku hopi fariseo i saduseo tabata bini serka dje pa batisá, el a bisa nan: ‘Rasa di kolebra, ken a atvertí boso pa boso hui pa e huisio benidero di Dios?


Den e tempu ei tabatin un sierto hòmber, yamá Simeon, ta biba na Herusalèm. E tabata un hende hustu i deboto, ku tabata warda riba esun yamá ‘konsuelo di Israel’. Spiritu Santu tabata kuné.


Huan a bisa e gran kantidat di hende ku tabata bin batisá serka dje: ‘Rasa di kolebra, ken a atvertí pa hui pa e huisio benidero di Dios?


Nan a bisa: ‘Hòmbernan di Galilea, pakiko boso ta para mira na shelu? E Hesus akí, ku a kita for di boso pa E bai shelu, lo bini bèk den e mesun forma ku boso a mir'É bai.’


Pasobra El a fiha un dia riba kua lo E husga henter mundu segun hustisia pa medio di un hòmber ku El a apuntá. El a proba esaki na tur hende pa motibu ku El a lant'É for di morto.’


Pero Dios a libr'É for di agonia di morto i lant'É, pasobra morto no por a ten'É bou di su dominio.


Ta e mesun Hesus akí, Dios a lanta for di morto; nos tur ta testigu di esei.


Boso a mata Esun ku a bai nos dilanti riba e kaminda di bida, ma Dios a lant'É for di morto; di esei nos ta testigu.


Hesus mester a keda tumá den shelu te ora tempu pa restourá tur kos yega. Tokante esei Dios a yega di papia for di ántes kaba, pa medio di su profetanan santu.


Wèl bon, laga ta bon kla pa boso tur i pa henter pueblo di Israel: e hòmber pará boso dilanti aki, a kura den nòmber di Hesu-Kristu di Nazarèt, Esun ku boso a krusifiká i ku Dios a lanta for di morto.


Esnan ku ta sigui perseverá den loke ta bon i ta buska gloria, honor i bida ku no ta kaba nunka, Dios lo duna bida eterno.


Hesus a keda entregá na morto pa nos pikánan i a lant'É for di morto pa Dios por aseptá nos komo hustu.


Ken lo riska kondená nan? Niun hende! Kristu-Hesus ta e úniko hende ku no solamente a muri, pero tambe a lanta for di morto pa nan. E ta Esun ku ta sintá na man drechi di Dios i ta intersedé pa nos!


Miéntras ku boso ta warda ansiosamente riba e momento ku nos Señor Hesu-Kristu aparesé, boso no falta niun don spiritual.


Kristu a reskatá nos di e maldishon ku Lei di Moises ta trese dor di bira un maldishon pa nos motibu. El a bira un maldishon, pasobra Skritura ta bisa: ‘Maldishoná ta tur esnan ku muri kologá na un palu.’


Ma nos patria ta den shelu; fo'i djei nos ta warda nos Salbador, Señor Hesu-Kristu, bini!


E ta kabes di e kurpa, esta di Iglesia. E ta orígen di tur kos, Esun promé ku a lanta for di morto, pa asina E ta Esun promé den tur kos.


Asin'ei boso a bira un ehèmpel pa tur e kreyentenan na provinsia di Masedonia i provinsia di Gresia,


nan ta stroba nos di prediká na e pueblonan no hudiu a fin ku esakinan por haña salbashon. Asina semper bai nan ta tene nan lista di piká yen yen! I porfin kastigu di Dios ta baha riba nan.


Ounke komo apòstel di Kristu, nos por a eksigí hopi kos di boso, tòg nos a skohe pa ta manera mucha meimei di boso. Manera un mama ku yu na lechi ta kuida su yu, ku mes tantu kuido tierno nos a trata boso.


Pasobra Dios no a destiná nos pa haña kastigu, pero pa risibí salbashon pa medio di nos Señor Hesu-Kristu.


Solemnemente mi ta pidi bo dilanti di Dios i Kristu-Hesus, Esun ku ta bai husga bibu i morto, mi ta pidi bo, pasobra Kristu-Hesus ta bini bèk komo rei:


miéntras nos ta warda ansiosamente riba e dia felis ku nos speransa lo bira realidat. Esei ta e dia ku gloria di nos gran Dios i Salbador Hesu-Kristu lo ta manifestá.


Pa nos ta keda e ora ei solamente un perspektiva horibel di huisio i di e kandela ardiente ku lo devorá enemigu di Dios.


Asina Kristu tambe a ofresé ún bia e sakrifisio di su bida pa kita piká di hopi hende. E di dos bia ku E bini, E no ta bini pa karga piká di hende, pero pa salba esnan ku ta sper'É.


Pa medio di djE boso ta kere den Dios ku a lant'É for di morto i glorifik'É. P'esei boso ta kere den Dios i spera riba djE.


Ban alabá Dios i Tata di nos Señor Hesu-Kristu! Pasobra den su gran mizerikòrdia El a duna nos un bida nobo dor di lanta Hesu-Kristu for di morto. Esei a yena nos ku un speransa bibu:


Ta pa e motibu ei mes Dios a yama boso, pasobra Kristu a sufri pa boso i a duna boso un ehèmpel pa boso sigui den su pasonan.


Pasobra Kristu a muri un bia i pa semper pa nos pikánan; E tabata un hende hustu ku a muri pa hende inhustu pa E por hiba boso serka Dios. Komo hende El a muri, pero pa medio di Spiritu Santu El a haña bida.


Warda riba e dia di Señor su huisio i hasi lo posibel pa e yega pronto. Pasobra ta riba e dia ei shelu lo kima i ta destruí i e astronan selestial lo dirti kaba na nada.


P'esei antó, mi kerido rumannan, komo boso ta warda pa e kosnan akí tuma lugá, hasi boso máksimo esfuerso pa Dios haña boso puru i sin mancha, i pa boso ta na pas kunÉ.


Esun bibu. Mi tabata morto, pero awor Mi ta biba te den tur eternidat; i Mi tin yabi di morto i di reino di morto.


Wak, at'É ta bini riba nubia; tur hende lo Mir'É, tambe esnan ku a traspas'É; i tur pueblo na mundu lo ta na rou pa su motibu. Sí, amèn!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ