Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:9 - Papiamentu Bible 2013

9 — Promé ayá, ora un israelita ker a konsultá ku Dios, e tabata bisa: ‘Laga nos bai serka e vidente.’ (Ke men esun ku nan ta yama ‘profeta’ awor, nan tabata yama ‘miradó di futuro’.) —

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 — Promé ayá, ora un israelita ker a konsultá ku Dios, e tabata bisa: ‘Laga nos bai serka e vidente.’ (Ke men esun ku nan ta yama ‘profeta’ awor, nan tabata yama ‘miradó di futuro’.) —

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E yunan den su barika tabata dal den otro i el a bisa: ‘Si ta asina mester bai, pakiko ta nèt ku mi e mester sosodé?’ E ora ei el a bai konsultá SEÑOR pa e haña un kontesta.


Su manisé, promé ku David a lanta, e profeta Gad, vidente den servisio di David, a risibí un mensahe di SEÑOR:


SEÑOR a atvertí Israel i Huda kada be di nobo pa boka di profeta, tambe yamá vidente: ‘Kita for di mal kaminda i kumpli ku e mandamentunan i e òrdunan di e lei ku Mi a duna boso antepasadonan i ku Mi a laga mi profetanan entregá boso.’


Un vidente den servisio di David, e profeta Gad, a risibí un mensahe di SEÑOR:


Tur loke e vidente Samuel, Saul, yu di Kish, Abner, yu di Ner, Yoab, yu di Seruya, i hopi otro hende mas a dediká na SEÑOR, tabata na enkargo di Shelomit i su famianan.


Historia di rei David ta skibí for di kuminsamentu te fin den krónikanan di e vidente Samuel i di profeta Natan i den esnan di e vidente Gad.


Na tur tabatin 212 hòmber enkargá ku e trabou di guardia na entradanan di tèmpel. Nan tabata inskribí den e pueblonan kaminda nan tabata biba. Fo'i tempu di David i profeta Samuel a introdusí e funshon akí.


Asa a bira razu riba e vidente i a laga ser'é den prizòn, asina rabiá e tabata riba dje. Na e okashon ei Asa a maltratá mas hende di pueblo.


Vidente Hanani a bai serka rei Asa di Huda i bis'é: ‘Bo a buska yudansa serka rei di Aram i no serka SEÑOR, bo Dios. P'esei e ehérsito di rei di Aram no a kai den bo man.


SEÑOR a laga boso kai den un soño profundo. Boso wowonan, e profetanan, El a sera, boso kabesnan, e videntenan, El a tapa.


Nan ta bisa e videntenan: “Laga loko, pa nos tur kos ta evidente.” I e profetanan: “No bisa nos bèrdat, djis konta nos loke nos gusta tende, profetisá ilushonnan pa nos.


Despues Amasías a bisa Amos: ‘Bai, vidente, hui bai Huda i purba gana bo pan ayabou ku bo profesianan.


Si hende su kurpa tabata wowo so, ta kon e ta hasi tende? Si e tabata orea so, kon e ta hasi hole?


Despues ku Yozue a muri, e israelitanan a konsultá SEÑOR pa nan sa kua tribu mester a ataká e kanaanitanan promé.


Nan a bis'é: ‘Konsultá Dios antó pa nos sa si nos biahe lo bira un éksito.’


‘Di akuerdo,’ Saul a bisa, ‘laga nos ban aya.’ Nan dos a kohe kaminda pa e siudat kaminda e profeta tabata biba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ