Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 8:11 - Papiamentu Bible 2013

11 El a bisa nan: ‘Esaki ta loke boso por spera di e rei ku ta bai goberná boso. Lo e manda buska boso yu hòmbernan. Algun di nan lo e manda kore garoshi di guera, otro lo sirbi den kabayeria i otro lo e manda kana dilanti di su garoshi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 El a bisa nan: ‘Esaki ta loke boso por spera di e rei ku ta bai goberná boso. Lo e manda buska boso yu hòmbernan. Algun di nan lo e manda kore garoshi di guera, otro lo sirbi den kabayeria i otro lo e manda kana dilanti di su garoshi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 8:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues di poko tempu Absalon a buska un garoshi ku su kabainan i a tuma sinkuenta hòmber den servisio pa kana su dilanti.


Mientrastantu Adonías, yu di David i Haguit, tabata tribi pensa: ‘Ami ta bira rei!’ El a buska garoshi di guera i sòldá di kabayeria i un guardia personal di 50 hòmber.


Tambe Salomon a duna su sòldánan di kabayeria garoshi di guera. E tabatin 1400 garoshi i un kabayeria di 12.000 hende. El a stashoná un parti na e siudatnan ku el a traha ku e meta ei i un otro parti a keda Herusalèm na su mes disposishon.


E hóbennan ku a lanta huntu kuné a bis'é: ‘Kontestá e pueblo ku a pidi bo pa aliviá e yugo pisá ku bo tata a pone riba nan skouder asin'akí: “Mi dede chikí ta mas diki ku mi tata su sintura.


‘Bo tata a pone un yugo pisá riba nos skouder; si bo aliviá e trabou duru ku el a obligá nos hasi i bo kita e yugo pisá ku el a pone riba nos skouder, nos lo sirbi bo.’


E ora ei rei Rehabeam a traha eskudo di bròns na nan lugá i a pone nan bou di kuido di e komandantenan di warda na entrada di palasio.


Pero SEÑOR a obra asina fuerte den Elías ku el a hisa su pañanan wanta ku un faha i a kore duru dilanti di Ahab te na e kaminda ku ta bai Yizreel.


Despues Samuel a splika pueblo ta kua ta e leinan di e reino i el a skibi nan den un buki ku el a pone den santuario di SEÑOR. Despues Samuel a manda nan tur bai kas bèk.


Durante henter Saul su bida e guera kontra e filisteonan tabata pisá i p'esei e tabata hinka tur hòmber fuerte i balente ku e topa den su ehérsito.


E di ku nan: ‘Hòmbernan di Benhamin, tende un kos akí. Boso ta kere ku e yu di Ishai ei lo duna boso kunuku i hòfi di wendrùif? Boso ta kere ku e lo nombra boso komandante riba 1000 i riba 100 sòldá?


Kumpli ku nan petishon numa, pero sí, spièrta nan seriamente i bisa nan bon kla kon e rei lo goberná nan.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ