Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 5:8 - Papiamentu Bible 2013

8 P'esei nan a manda yama tur hefe di stat di e filisteonan huntu i a puntra nan: ‘Kiko nos mester hasi ku arka di e Dios di Israel?’ E hefenan di stat a rospondé: ‘Hib'é siudat di Gat.’ E ora ei e filisteonan a hiba e arka di Dios di Israel aya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 P'esei nan a manda yama tur hefe di stat di e filisteonan huntu i a puntra nan: ‘Kiko nos mester hasi ku arka di e Dios di Israel?’ E hefenan di stat a rospondé: ‘Hib'é siudat di Gat.’ E ora ei e filisteonan a hiba e arka di Dios di Israel aya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 5:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i Zabad. Fuera di Shutelag, Efraim tabatin dos yu hòmber mas: Ezèr i Elad. Ora e dosnan akí a baha bai Gat pa hòrta bestia, e habitantenan di Gat a mata nan.


Boso ta bisa hende: ‘Bai wak e siudat Kalne, baha bai Hamat, e siudat grandi, i djei baha bai Gat, e siudat filisteo. Nan ta mes fuerte i ekstenso ku reinonan di Huda i Israel? Apsolutamente ku nò!’


Ora e dia ei yega Mi ta hasi di Herusalèm un piedra pisá pa e pueblonan. Ora nan bai purba his'é, e ta habri nan mannan na herida. Tur pueblo di mundu lo ranka bai kontra dje.’


Djei e frontera tabata pasa parti nort di seru di Ekron, lora bai Shikaron, bai seru di Baala, sali na Yabneel pa bin kaba den laman.


Diripiente un bringadó a sali for di e kampamentu filisteo. E tabata yama Goliat i a nase na Gat. E tabata kasi tres meter altu.


E ora ei e hòmbernan di Israel i Huda a basha bai dilanti, kuminsá grita i persiguí e filisteonan te na entrada di e vaye i te na e portanan di Ekron. Riba henter e kaminda di Shaaraim pa Gat i Ekron por a mira sòldá filisteo morto.


E ora ei Akish a yama David i a bis'é: ‘Por Dios, bo ta un hòmber honesto mi no tin nada kontra pa bo djòin e ehérsito den tur kos. Mi no tin nada di keha di bo for di dia ku bo a djòin mi. Pero e hefenan di stat no ta gusta bo.


I komo den tur parti di e siudat a plama un pániko mortal pa motibu di e kastigu pisá ku Dios a manda riba nan, nan a yama tur hefe di stat filisteo huntu i a bisa nan: ‘Manda e arka di e Dios di Israel bai for di aki. Lag'é bai su mes lugá pa e no mata nos i nos pueblo.’


Ora e habitantenan di Ashdod a mira loke tabata pasando, nan a bisa: ‘No laga arka di e Dios di Israel keda serka nos mas, pasobra e Dios ei ta kastigá nos mashá pisá, tantu nos komo Dagon nos dios.’


e habitantenan di e pais a manda yama e saserdotenan i miradónan di destino pa puntra nan: ‘Kiko nos mester hasi ku e arka di SEÑOR? Bisa nos kon nos por mand'é su lugá bèk.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ