Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:8 - Papiamentu Bible 2013

8 David a konsultá SEÑOR: ‘Mi mester persiguí e harto di bandidu ei? Lo mi por alkansá nan?’ SEÑOR a kontestá: ‘Persiguí nan, pasobra lo bo alkansá nan i salba e prezunan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 David a konsultá SEÑOR: ‘Mi mester persiguí e harto di bandidu ei? Lo mi por alkansá nan?’ SEÑOR a kontestá: ‘Persiguí nan, pasobra lo bo alkansá nan i salba e prezunan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a bini bèk ku tur e rikesa ku nan a bai kuné. Asina Abram a logra regresá ku su subrina Lòt i rekobrá tur esaki su propiedat tambe. Tambe el a bini bèk ku e muhénan i tur sobrá hende.


David a konsultá SEÑOR i puntr'É: ‘Mi por ataká e filisteonan? Bo ta entregá nan den mi man?’ I SEÑOR a kontest'é: ‘Sí, ataká nan, pasobra Mi ta entregá nan sigur den bo man.’


David a konsultá SEÑOR i SEÑOR a kontest'é: ‘No ataká nan frontal, pero pasa tras di nan i ataká nan den lomba dilanti di e palunan di gòm.


Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’


Ora e yama Mi lo Mi kontest'é, den problema Mi ta huntu kuné, lo Mi libr'é i kolm'é ku honor.


E enemigu a bisa: Mi ta persiguí nan, alkansá nan, parti e botin, kohe loke mi ke. Mi ta saka mi spada kaba ku nan.


Pero semper e mester akudí na saserdote Eleazar, pa e saserdote konsultá Mi p'e pa medio di urim. Yozue i henter komunidat di Israel mester aktua segun e òrdunan ku Eleazar duna e ora ei.’


E israelitanan a sali bai Betel, kaminda nan a konsultá Dios. Nan a puntr'É: ‘Kua tribu mester bai dilanti, ora nos ataká tribu di Benhamin?’ SEÑOR a kontestá: ‘Tribu di Huda.’


Gideon i su 300 hòmbernan a yega Yordan i krusa. Nan a keda persiguí e midianitanan maske nan tabata hopi kansá.


E ora ei nan a bolbe konsultá ku SEÑOR: ‘E hòmber a bini kaba?’ SEÑOR a rospondé: ‘Sí, el a skonde meimei di e bultonan.’


E ora ei Saul a konsultá Dios: ‘Mi mester persiguí e filisteonan? Lo bo entregá nan den man di e israelitanan?’ Pero SEÑOR no a rospond'é e dia ei.


David a konsultá SEÑOR: ‘Mi tin ku bai derotá e filisteonan ei?’ SEÑOR a rospondé David: ‘Si, bai derotá e filisteonan i libra Keila.’


P'esei David a konsultá SEÑOR un bia mas, i SEÑOR a kontest'é: ‘Marcha bai Keila, pasobra Mi mes lo entregá e filisteonan den bo man.’


E ora ei el a konsultá SEÑOR, pero SEÑOR no a rospond'é ni den soño, ni ku Urim, ni dor di e profetanan.


David a reskatá tur loke e amalekitanan a hòrta i a salba su dos kasánan tambe.


No tabata falta nada: ni yu hòmber, ni yu muhé, ni nada di loke e amalekitanan a hòrta for di nan, ni e kos di mas chikitu. David a trese tur kos bèk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ