Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Bo no a kumpli ku bo deber. Por Dios, boso meresé morto, pasobra boso no a tene warda serka boso shon ku SEÑOR a skohe i konsagrá komo rei. Wak unda e lansa di rei i e poron ku tabatin banda di su kabes a keda.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Bo no a kumpli ku bo deber. Por Dios, boso meresé morto, pasobra boso no a tene warda serka boso shon ku SEÑOR a skohe i konsagrá komo rei. Wak unda e lansa di rei i e poron ku tabatin banda di su kabes a keda.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David a bira mashá furioso riba e hòmber ei, i el a bisa Natan: ‘Pa Dios bibu, e hòmber ku a tribi hasi esei meresé morto.


Ounke henter mi famia por a spera di haña di rei solamente kastigu di morto, bo a tuma mi entre esnan ku ta kome ku bo na bo mesa. Ki derechi mi por tin ainda di pidi mi shon nada mas?’


Despues rei a bisa saserdote Abyatar: ‘Bai Anatot, kaminda bo tin bo kunuku! Bo meresé morto, pero mi no ta mata bo awor akí, pasobra bo a yega di karga arka di SEÑOR Dios dilanti di mi tata David i bo a pasa den mesun trastornonan ku el a pasa.’


pa E tende kehamentu di hende na kadena, pa libra hende destiná pa muri;


Skucha keho dje prezunan i libra ku bo brasa poderoso esnan kondená na morto.


Un tempu nos tur tampoko no ker a tende i nos tabata biba segun nos mal deseonan: nos tabata hasi loke nos kurpa tabata deseá i loke tabata drenta nos mente. Meskos ku tur sobrá hende, nos di nos mes tabata destiná pa sufri bou di Dios su rabia.


Tanten ku e ta kana bibu riba e mundu akí, bo no ta sigur di bo bida ni di bo reino. Ban mira, manda busk'é i tres'é pa mi, pasobra e mester muri. No tin awa pa lab'é!’


‘Dios warda mi di hasi un kos asina ku su mahestat, Dios su rei, di hisa man p'e. N' ta SEÑOR a konsagr'é rei?’


Dios warda mi di hisa man pa esun ku Dios mes a skohe i konsagrá komo rei. Ban mira, kohe e lansa ei for di banda di su kabes i e poron di awa i laga nos ban!’


David a kontestá: ‘No ta abo ta e hòmber ku no tin su igual den Israel? Pakiko bo no a tene warda serka su mahestat? Un hende a drenta kampamentu ku intenshon di mata rei, bo shon.


Pero David a bisa Abishai: ‘Nò, no mat'é! Pasobra un hende ku purba mata e rei ku Dios mes a skohe lo no keda sin haña su kastigu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ