Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Awor mi ta komprondé ku abo lo bira rei i ku lo bo tin reino di Israel duru den man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Awor mi ta komprondé ku abo lo bira rei i ku lo bo tin reino di Israel duru den man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pasobra el a hisa man pa Dios i a hunga wapu dilanti di Dios Todopoderoso.


anto laga e enemigu persiguí i kohe mi, lag'é tuma mi bida i trapa riba dje i pone mi alma drumi den tera.


Si bo enemigu tin hamber, dun'é di kome, i si e tin set, dun'é di bebe;


Ora e sabionan a kaba di bai, un angel di Señor a aparesé den soño na Hosé i a bis'é: ‘Lanta ariba, kohe e yu ku su mama hui bai Egipto ku nan; keda aya te ora mi bisa bo pasobra Heródes tin idea di laga buska e yu pa kaba kunÉ.’


Asina Heródes a realisá ku e sabionan a nèk e, el a bira mashá furioso i a manda mata tur mucha hòmber di Betlehèm i bisindario ku tabatin dos aña òf ménos. E edat akí tabata kuadra ku e tempu ku e sabionan a bis'é ku nan a mira e strea aparesé.


SEÑOR paga bo loke bo a hasi. SEÑOR, Dios di Israel, bou di ken su alanan bo a buska refugio, rekompensá bo abundantemente.’


Pero awor bo reino lo no dura. SEÑOR a buska un hòmber na su agrado i a nombr'é hefe di su pueblo, pasobra bo a desobedesé e òrdu ku SEÑOR a duna bo.’


‘No tene miedu,’ el a bisa, ‘pasobra bo no ta kai den man di mi tata Saul. Al kontrario, lo bo bira rei di Israel i ami lo ta na di dos lugá. Mi tata mes sa esei bon bon.’


E ora ei Saul a bisa David: ‘Dios bendishoná bo, David, mi yu. Lo bo hasi kos grandi i logra den tur kos.’ Despues di esei Saul a bai su kas bèk i David a sigui su kaminda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ