Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:16 - Papiamentu Bible 2013

16 I si e persona kontest'é ku e tin ku kima e sebu promé i ku e sirbidó por tuma loke e ke despues, e sirbidó tabata kontestá: ‘Nò, bo tin ku duna mi e awor akí, sino mi ta kit'é na malu for di bo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 I si e persona kontest'é ku e tin ku kima e sebu promé i ku e sirbidó por tuma loke e ke despues, e sirbidó tabata kontestá: ‘Nò, bo tin ku duna mi e awor akí, sino mi ta kit'é na malu for di bo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Enkambio mi antesesornan a pone karga pisá riba e pueblo; tur dia nan tabata eksigí pan i biña i tambe kuarenta moneda di plata. Ademas, nan empleadonan tabata manda sin fin riba e pueblo. Pero ami sí no a hasi esei pasobra mi tin rèspèt di Dios.


Despues e saserdote ta kima tur e partinan ei riba altá komo kuminda, komo un sakrifisio di kuminda ku un holó agradabel pa SEÑOR. Asina lo e ta un sakrifisio di kandela ku ta manda un holó agradabel pa SEÑOR. Tur e partinan ku sebu ta reservá pa SEÑOR.


Ata palabra di SEÑOR tokante profetanan, ku ta gaña mi pueblo, ku ta profetisá bendishon p'esun, ku paga nan bon, pero maldishon p'esun, ku no duna nan nada.


E danitanan a bis'é: ‘Keda ketu, pa nos no bira di malu i mata abo i bo hendenan.’


Asta promé ku nan kima sebu riba altá, un sirbidó di saserdote tabata bini i bisa esun ku ker a ofresé e sakrifisio: ‘Duna mi karni pa e saserdote hasa, karni kurú so, pasobra lo e no aseptá karni herebé.’


E piká ku e yunan di Eli tabata hasi tabata mashá grandi den bista di SEÑOR, pasobra e hendenan ei tabata trata e ofrendanan ku pueblo tabata hasi na SEÑOR ku despresio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ