Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Saul a keda mashá malkontentu; e no a gusta e palabranan akí i el a pensa: ‘Nan ta bisa ku David a mata míles i míles di hòmber pero ku ami a mata míles so. Awor falta solamente pa nan hasié rei!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Saul a keda mashá malkontentu; e no a gusta e palabranan akí i el a pensa: ‘Nan ta bisa ku David a mata míles i míles di hòmber pero ku ami a mata míles so. Awor falta solamente pa nan hasié rei!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Su rumannan tabata yalurs riba dje, ma su tata sí a keda pensa riba e asuntu akí.


E ora ei su rumannan a kontest'é: ‘Bisa bo ke bisa nos ku bo ta bai bira nos rei i ku bo ta bai goberná nos?’ I nan a haña mas rabia ainda pa motibu dje soñonan i pa e manera ku e tabata konta nan.


‘Pakiko bo ta pidi mi pa laga Abishag, e shunamita, kasa ku Adonías?’ rei a puntra su mama. ‘Mihó bo pidi mi dun'é mi reino pasobra t'e ta mi ruman mayó. Si bo boga p'e, bo ta boga tambe pa saserdote Abyatar i pa Yoab, yu di Seruya.’


Ora Haman a ripará ku Mordekai no tabata hinka rudia ni bùig te na suela p'e, un rabia a drent'é.


Hende orguyoso ta provoká pleitu, hende ku tuma konseho ta sabí.


Ira ta kruel i rabia por hoga bo, pero ken por resistí yalurs?


Mi a ripará tambe ku hende ta mata kurpa i ke logra ku éksito únikamente, pasobra e ta yalurs riba otro hende. Esei tambe ta ilushon, hungamentu di kore kue ku bientu.


A sosodé awor ku pueblo tabata keha kontra SEÑOR ku nan tabata pasa malu. Ora SEÑOR a tende e kos ei, El a drenta un rabia, manda un kandela ku a plama na rant di e kampamentu.


Bileam a bisa Angel di SEÑOR: ‘Mi a hasi piká. Mi no tabata sa ku bo tabata wanta mi. Si bo no ta di akuerdo ku e biahe akí, mi ta bai kas bèk.’


Boso ta kere ku ta por nada Skritura ta bisa: ‘Dios ke e spiritu ku El a pone den nos p'E so’?


Pero awor bo reino lo no dura. SEÑOR a buska un hòmber na su agrado i a nombr'é hefe di su pueblo, pasobra bo a desobedesé e òrdu ku SEÑOR a duna bo.’


Samuel a bisa Saul: ‘Di e manera akí SEÑOR a sker kita reino di Israel awe for di bo pa duna un otro ku ta mihó ku bo.


Mesora Samuel a kohe e kachu ku zeta i konsagr'é komo rei den presensia di su rumannan. For di e dia ei spiritu di SEÑOR a yena David. Despues Samuel a yama ayó i a kohe kaminda pa Rama.


For di e momento ei Saul a kuminsá mira David ku deskonfiansa.


Saul a papia ku su yu hòmber Yonatan i ku tur su ofisialnan di su plan pa mata David. Pasobra Yonatan tabata stima David


Tanten ku e ta kana bibu riba e mundu akí, bo no ta sigur di bo bida ni di bo reino. Ban mira, manda busk'é i tres'é pa mi, pasobra e mester muri. No tin awa pa lab'é!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ