1 Samuel 16:5 - Papiamentu Bible 20135 ‘Sí,’ el a rospondé, ‘mi a bini pa ofresé un sakrifisio na SEÑOR. Purifiká boso promé i bin selebrá e sakrifisio huntu ku mi ora boso ta kla.’ Despues di a yuda Ishai i su yu hòmbernan ku e purifikashon, Samuel a invitá nan na e sakrifisio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Beibel na Papiamentu Koriente 20135 ‘Sí,’ el a rospondé, ‘mi a bini pa ofresé un sakrifisio na SEÑOR. Purifiká boso promé i bin selebrá e sakrifisio huntu ku mi ora boso ta kla.’ Despues di a yuda Ishai i su yu hòmbernan ku e purifikashon, Samuel a invitá nan na e sakrifisio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
E ora ei Spiritu di SEÑOR a poderá di Amasai, lider di e trinta balentenan, i el a grita: ‘Nos ta ku bo David! Nos ta na bo banda, yu di Ishai! Nos ta deseá bo pas i tur kos bon! Pas sea ku bo i ku esnan ku yuda bo, pasobra bo Dios ta yuda bo!’ E ora ei David a aseptá nan i a hasi nan òfisir di su trupa.
Ora tur haña nan bùrt, Job tabata manda yama nan pa bini serka dje i tabata laga purifiká nan. Su manisé Job tabata lanta trempan i hasi sakrifisio di kandela pa kada un di nan, pasobra e tabata pensa: ‘Podisé mi yunan a hasi piká i blasfemá Dios den nan pensamentu.’ Esaki tabata un kustumber di Job.
Lanta i bisa e pueblo pa nan reuní. Duna nan òrdu pa prepará nan mes pa presentá mañan Mi dilanti, pasobra Ami, SEÑOR i Dios di Israel, ke bisa nan lo siguiente: “Israelitanan, boso a kohe for di e kosnan ku Mi a duna boso òrdu pa konsagrá na Mi. Si boso no deshasí di nan, boso lo no por resistí kontra boso enemigunan.”