Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Ishai a manda yam'é. E tabata un yònkuman koló kòrá, ku bunita wowo i bon tipo. E ora ei SEÑOR a bisa Samuel: ‘Esaki sí. Lanta para i konsagr'é komo rei.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Ishai a manda yam'é. E tabata un yònkuman koló kòrá, ku bunita wowo i bon tipo. E ora ei SEÑOR a bisa Samuel: ‘Esaki sí. Lanta para i konsagr'é komo rei.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A yega asina leu ku Potifar no tabata preokup'é ku nada mas ku no tabata ku su kuminda, tòg tur kos tabata na enkargo di Jozef. Jozef tabatin bon tipo; e tabata un hòmber nèchi.


At'akí e último palabranan di David: ‘David, yu di Ishai, David, e hòmber altu elevá pa SEÑOR, konsagrá komo rei pa e Dios di Yakob, kantadó faborito di Israel, ta deklará:


Awèl, bisa mi sirbidó David lo siguiente: “SEÑOR soberano ta bisa asin'akí: Mi a saka bo for di tras di e karnénan den kunuku pa bo ta hefe di mi pueblo Israel;


Aya saserdote Sadok i profeta Natan lo basha zeta riba su kabes i konsagr'é komo rei di Israel; turesten boso ta supla kachu i grita: “Biba rei Salomon!”


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra SEÑOR i Esun Ungí:


‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


David, su sirbidó, El a skohe, El a sak'é for di kuránan di karné


E muhé a sali na estado i duna lus na un yu hòmber. Ora el a mira kon salú i balente e yu tabata, el a ten'é skondí tres luna largu.


Mi amor ta radiante, su koló ta di bròns, por rekonos'é den dies mil hòmber.


Semblante di nos prínsipenan tabata bria mas ku sneu, nan tabata mas blanku ku lechi, nan brasa- i pianan tabata kòrá manera koral, nan benanan blou ni safiro.


E ora ei e di: ‘Ta e dos hendenan konsagrá, ku ta den servisio di Señor di henter mundu.’


Pasobra enberdat nan a sera kòmplòt den e siudat akí kontra bo sirbidó santu Hesus ku Bo a skohe komo Mesias, esta tantu Heródes komo Ponsio Pilato, huntu ku e pueblonan pagano i e pueblo di Israel.


Ta den e tempu ei Moises a nase. E tabata un mucha mashá bunita mes; tres luna largu nan a kuid'é na kas.


Pasobra e mayornan di Moises tabatin fe, nan a skond'é tres luna largu despues di su nasementu, pasobra nan a mira ku e tabata un yuchi bunita. Nan no tabatin miedu di e òrdu di rei.


E ora ei un di su sirbidónan a bis'é: ‘Mi konosé un yu di Ishai di Betlehèm ku ta toka arpa mashá bon. E tin hopi kurashi i e por bringa bon; e sa kon papia, e tin bon tipo i SEÑOR ta kuné.’


Ora e filisteo a mira David i keda wak e djariba te abou, el a despresi'é pasobra el a mira ku e tabata yòn, kòrá ku bon tipo.


Ora Saul a mira David sali bai bringa ku Goliat, el a puntra Abner, general di e ehérsito: ‘Abner, ken ta tata di e mucha hòmber ei?’ Abner a kontestá: ‘Pa bo bida, mahestat, mi no sa.’


Ora Samuel a mira Saul, SEÑOR a bis'é: ‘Ata e hòmber ku Mi a papia ku bo di dje. Ta e ta bai goberná mi pueblo.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ