Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Tur e filisteonan, tantu paden komo pafó di e kampamentu, a haña mashá miedu. E sòldánan di e pòst i e gruponan ku a bai hòrta tambe tabatin miedu. Un temblor ku a sakudí tera a kousa un pániko enorme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Tur e filisteonan, tantu paden komo pafó di e kampamentu, a haña mashá miedu. E sòldánan di e pòst i e gruponan ku a bai hòrta tambe tabatin miedu. Un temblor ku a sakudí tera a kousa un pániko enorme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei nan a sali bai. Dios a yena e habitantenan di e pueblonan bisiña ku asina tantu miedu ku nan no a persiguí e yunan di Yakob.


Asina bo tende zonido di pia den tòp di e palunan di gòm, ataká lihé, pasobra esaki ke men ku Ami, SEÑOR, ta bai bo dilanti pa derotá e ehérsito filisteo.’


E ta sintié menasá unda k'e bira; persiguí kada stap ku e dal.


Te ora ku nan spanta di miedu pasobra Dios ta ku su fielnan.


Sinai tabata tur tapá ku huma, komo SEÑOR a baha den un kandela riba e seru. Huma di e kandela tabata bai laria manera huma for di un fòrnu. Henter e seru tabata sakudí hopi.


El a bira blek di sustu i mashá intrankil. E tabata tembla manera bara bèrdè.


Boso lo tende di guera i rumor tokante guera; sòru pa boso no bira sobresaltá, pasobra e kosnan akí mester sosodé, ma lo no ta e fin ainda.


El a bisa nan: ‘Mi sa ku SEÑOR a duna boso e tera akí; El a pone nos haña miedu di boso. E otro habitantenan di e pais tambe ta tembla di miedu pa boso.


Tur ku tabata rondoná e kampamentu a keda para na nan lugá, pero henter e ehérsito di Midian a kuminsá kore i a hui bou di gritu.


Tres grupo di filisteo a sali for di e kampamentu akí pa hòrta i bai ku tur loke nan por a haña; un di nan a bai direkshon di Ofra den region di Saul,


otro a bai Bet-Horon i e di tres a bai na e seru ku ta sali riba vaye di Seboim den direkshon di desierto.


Algun dje sòldánan di e pòst filisteo a sali bai na e pasashi den seru banda di Mikmas.


Durante e promé atake akí Yonatan i su ayudante a logra mata mas o ménos binti hòmber bringando riba un tereno asina chikitu ku dos bue mester di mitar dia so pa nan plug e.


E sòldánan di Saul ku tabata vigilá na Guibea den region di Benhamin a mira ku e kampamentu filisteo tabata aríbabou.


Miéntras Samuel tabata ofresé e sakrifisio, e filisteonan a bai mas dilanti pa ataká e israelitanan; e dia ei SEÑOR a laga bos zona duru riba nan kabes pone nan drenta den asina un pániko ku e israelitanan a vense nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ